Cuánto cabrón / Cómo distinguir de donde es la gente
Arriba
757
Enviado por nearthekid el 10 jun 2011, 16:35

Cómo distinguir de donde es la gente


Trollface - Cómo distinguir de donde es la gente

Vía: http://Propio

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Por alguna siniestra razón Enlace a ¿Cómo dice? Enlace a Cómo hacer un nido

Vídeo relacionado:

Enlace a Así se doblaba la mítica serie Pingu
#196 por thefannishausui
15 jun 2011, 01:00

Me gustan ambos n.n pero más el de España, aunque aquí dan latino

A favor En contra 3(3 votos)
#166 por 1capullo
14 jun 2011, 23:50

:TROLL

A favor En contra 3(3 votos)
#356 por JPinkman
15 jun 2011, 13:45

el doblaje en español fue escogido el mejor doblaje de los simpsons

A favor En contra 3(9 votos)
#167 por ntdh
14 jun 2011, 23:50

Me da lo mismo esta discusión
pero es obvio que es el mejor Latino (que a todo esto es hecho en México, no sé que tan latino será)

A favor En contra 3(3 votos)
#268 por vindex
15 jun 2011, 01:51

Está en crisis, como los indignados

A favor En contra 3(3 votos)
#423 por rutasrutasenbravs
15 jun 2011, 17:40

soy latino y me gusta el de aqui..asi qeu xD

A favor En contra 3(3 votos)
#198 por eres_un_gilipolla
15 jun 2011, 01:01

No el mejor es el Latino ;) el otro tiene muchas Z

A favor En contra 3(3 votos)
#488 por emex
16 jun 2011, 04:34

no solo los simpsons... cualquier doblaje hecho por gallegos es una mierda inaceptable D:
siempre modifican los dialogos de tal manera que la historia deja de tener sentido en muchos casos :S
como en dragonball dios que manera de decir boludeces la version gallega
mirense los videos en youtube que dicen cagadas dragonball y ahi van a ver todas las deformidades que hicieron los gallegos

A favor En contra 3(5 votos)
#199 por sunner
15 jun 2011, 01:01

Es mucho mejor la versión Latina, La de España la verdad no me gusta, parece que me están gritando todo el tiempo. Muy fea la versión español. Asi lo veo yo.

A favor En contra 3(3 votos)
#270 por _dac_
15 jun 2011, 01:55

Perdon pero todos dicen q es mejor el de su pais porq estan acostumbrados a la acentuacion de su cultura, unos creen q q le diga homer en ves de homero es muy sin humor y sin asentuacion, otros dicen que porq en su pasi se habla asi esta mejor, lo que si es cierto es q los de españa tienen su propio doblaje mientras q latino america solo tiene un doblaje como para 5 paises o mas

A favor En contra 3(3 votos)
#201 por sunner
15 jun 2011, 01:01

Es mucho mejor la versión Latina, La de España la verdad no me gusta, parece que me están gritando todo el tiempo. Muy fea la versión español. Así lo veo yo.

A favor En contra 3(5 votos)
#585 por martinnn
3 jul 2011, 07:35

EL LATINO ES MUCHO MEJOR, PERDONEN ESPAÑOLES.
EL ESPAÑOL ES MUCHO MEJOR, PERDONEN LATINOS. problem discuciones?

A favor En contra 3(5 votos)
#169 por asdf2009
14 jun 2011, 23:53

el latino es el mejor

A favor En contra 3(5 votos)
#442 por ramironahuel
15 jun 2011, 18:56

el mejor doblaje no es el español el el latino .solo que los españoles dicen eso por que es su lengua y están acostumbrados,mientras que nosotros los latinos decimos que es mejor el doblaje latino porr que ya estamos acostumbrados a ese abla

A favor En contra 3(3 votos)
#171 por fox1192
14 jun 2011, 23:54

cada uno con sus gustos jeje

A favor En contra 3(3 votos)
#172 por chrisfenrir
14 jun 2011, 23:55

Ambos doblajes son horribles, es mejor en inglés original .

A favor En contra 3(3 votos)
#101 por unadesmotivada
14 jun 2011, 23:22

si,no se me habia ocurrido gastar mejor mi tiempo que contando votos
Pero vamos,que hay más españoles

A favor En contra 3(3 votos)
#382 por marialarosaverde
15 jun 2011, 15:35

es que llamarlo homero...

A favor En contra 3(3 votos)
#175 por feklips
14 jun 2011, 23:56

Lo divertido es que el doblaje Español solo gusta en vuestro país en cambio el doblaje latino gusta en un continemte entero , inclusive la voz de Humberto Veliz quien dobla a homero supera a la versión norteamericana !! y nada de trolls es la santa verdad.

A favor En contra 3(5 votos)
#383 por bankish
15 jun 2011, 15:37

#377 #377 kashir dijo: Creo que si en lugar de los simpsons se hiciese con Dragon Ball se liaría aún más gorda xDDBueno, el doblaje latino no lo he escuchado, pero tengo muy claro que el doblaje catalán de Dragon Ball es mucho mejor que el castellano

A favor En contra 3(3 votos)
#176 por CatPit
14 jun 2011, 23:56

Soy latina, pero llevo media vida en España, así que voto por ESPAÑOL ESPAÑA!!

A favor En contra 3(3 votos)
#273 por kami
15 jun 2011, 02:00

Pues yo he votado en negativo (por joder) y me gusta más el castellano (por costumbre).

A favor En contra 3(3 votos)
#506 por nacho_kioyu
16 jun 2011, 16:46

Hay muchos mas españoles que latinos en esta pagina, obiamente van a ganar...






Ah Taringa! se ah dicho!

A favor En contra 3(3 votos)
#103 por dicci0p
14 jun 2011, 23:22

allí le llaman homero, y encima suena fatal

A favor En contra 2(6 votos)
#105 por tatchouk
14 jun 2011, 23:22

:problem: prblem latinos

A favor En contra 2(4 votos)
#635 por rubiko78
14 ago 2011, 18:07

hay mas españoles que la tinos en cc
yo soy español español español
yo soy español español español
yo soy español español español

A favor En contra 2(2 votos)
#106 por bart823
14 jun 2011, 23:23

Así es, así se sabra cuantos españoles ignorantes que no saben distinguir entre un buen doblaje(latino) y uno de pésima calidad, hay en CC, problem?

A favor En contra 2(6 votos)
#206 por darkprince99
15 jun 2011, 01:05

latinos:

españoles:

A favor En contra 2(6 votos)
#686 por luiginet
21 mar 2012, 22:29

#220 #220 kingofdarkness6 dijo: #16 Aquí les decimos Pendejos xD, pero a mi me gustan ambos doblajes, sobre todo la voz de Bart española.el doblaje de Bart lo hace una mujer (aquí en españa)

pregunta... ¿por que decís Homero en vez de Homer?

es raro...

A favor En contra 2(2 votos)
#187 por sargus
15 jun 2011, 00:02

Los latinos tbn discutimos entre nosotros ... no es lo mismo doblado al mexicano, al colombiano, al venezolano o al argentino ... mucha diferencia!!

A favor En contra 2(4 votos)
#117 por beastie
14 jun 2011, 23:25

aunque la nueva voz de homero en latino es horrible que vuelva humberto velez

A favor En contra 2(4 votos)
#218 por cdeath
15 jun 2011, 01:16

yo lo unico que digo.. esque una pelicula en latino.. de terror por ejemplo no ay quien se la tome en serio con ese acento.... oo nooo weyyyy pinche pendejo esta tras el armario tene cuidadooo osbadaaaa... incluso tengo un amigo latino que prefiere el doblaje español, pero cada uno se acostumbra a su forma de hablar

2
A favor En contra 2(4 votos)
#713 por Lillypink
30 mar 2012, 15:26

#689 #689 smwm dijo: #11 #262 Si tuviera 400 negativos y 89 positivos estaría el comentario en negativo :cereales:

1. Al total de votos resta el número de puntuación que tenga, sea positivo o negativo, para obtener los votos que han sido ''neutralizados''
2. Divídelo entre 2, ya que cada voto negativo se anula con un positivo.
3. Al número que te salga, suma su puntuación. Si el comentario tiene más votos positivos, te saldrá el número de votos positivos, y viceversa.
Así sabrás cuántos votos positivos y negativos tiene de verdad :mirada:

Creo que he hecho bien en hacer huelga y no ir a clase hoy :yaoming:
espera que lo hago

A favor En contra 2(6 votos)
#678 por contri
19 nov 2011, 20:53

hay mas españoles

A favor En contra 2(4 votos)
#224 por jfravep
15 jun 2011, 01:19

una muy buena trolleada, cuantos dieron su opinion sobre este tema problem???

A favor En contra 2(4 votos)
#127 por darknero
14 jun 2011, 23:27

Maldito Españoleto u.u
El Español Latino es Pro

A favor En contra 2(8 votos)
#535 por jorghe
17 jun 2011, 21:30

solo por que algún español creo la pagina pero también somos varios mexicanos

A favor En contra 2(2 votos)
#129 por taka1
14 jun 2011, 23:29

Puedo votar en contra de los españoles :3?

A favor En contra 2(6 votos)
#523 por nyannyan
17 jun 2011, 04:00

que asco que a Homero le digan "Homer" -pronunciacion "JOMER"
xDTIENEN MENOS CHISTE EL DOBLAJE ESPAÑOL
viva latinoamerica :D

A favor En contra 2(4 votos)
#433 por eck0
15 jun 2011, 18:13

Veamos...

EL DOBLAJE DE LOS SIMPSONS ES MEJOR EN ESPAÑOL DE ESPAÑA QUE EN LATINO!!!

A favor En contra 2(4 votos)
#54 por lcandau
14 jun 2011, 23:19

jaja ande q no pero van ganando los españoles xd

A favor En contra 2(10 votos)
#133 por vovando
14 jun 2011, 23:30


A favor En contra 2(6 votos)
#536 por larainfinity
17 jun 2011, 23:59

Es mucho mejor Homer, que Homero. Di que, para gustos los colores ¿no?

A favor En contra 2(4 votos)
#749 por cubanito09
30 mar 2012, 22:36

todos sabemos que los españoles somos los mejores






Gente llenando este comentario a negativos en 3,2,1...

A favor En contra 2(2 votos)
#136 por julyjo
14 jun 2011, 23:31

no puede ser q nos esten puliendo :(:(:(

A favor En contra 2(4 votos)
#756 por poke_friki
7 may 2012, 22:07

#532 #532 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.ponte paraguas que llueven negativos

A favor En contra 2(2 votos)
#469 por osifrikgo
15 jun 2011, 21:32

a mi lo único que no me gusta del de españa es la voz de lisa

A favor En contra 2(2 votos)
#139 por abrahamx14
14 jun 2011, 23:32

eso solo lo sabra chuck norris xD

A favor En contra 2(4 votos)
#709 por sauradani2
30 mar 2012, 14:34

El doblaje de los simpsons de hace mejor en españa en español que los latinos

A favor En contra 2(2 votos)
#606 por cirogc
17 jul 2011, 18:01

Sinceramente, esto me parece ridículo... igual que a nosotros, los españoles, nos parece raro oír "Homero", a los latinos les parecerá raro oír "Homer". Debemos ser comprensivos y entender que a cada uno le parecerá más adecuado a lo que esté acostumbrado. Sé que mi comentario no lo leerán muchos por estar en el final... pero que al menos lo lean unos pocos.

A favor En contra 2(4 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!