y cuando te metes en un foro de videojuegos y alguien esta a punto de resolver tu duda, aparece un puto mexicano de mierda que dice "oye wey esta chidoooooo el foro chingon" y empiezan a discutir y el foro al carajo, o simplemente el foro cierra segundos despues de que el tio hable
El doblaje español apesta!! aguante america gallegos garcas que ni saben hablar. Asi es, soy cordobés, el orgullo argentino y me las re aguanto y digo que los españoles garcas hablan para el culo. Si eres latino apollame, y si eres español, vete a tu real academia a hablar con jomer
no solo los simpsons... cualquier doblaje hecho por gallegos es una mierda inaceptable D:
siempre modifican los dialogos de tal manera que la historia deja de tener sentido en muchos casos :S
como en dragonball dios que manera de decir boludeces la version gallega
mirense los videos en youtube que dicen cagadas dragonball y ahi van a ver todas las deformidades que hicieron los gallegos
#462 #462 war_spawn dijo: en latino es full mas bakn!!!!!!!!!!!!....m/ XDComo yo dije, no he escuchado el latino, pero hace poco escuché lo de "Es más de 8000" y me eché unas risas. Aunque cualquier doblaje es mejor que el castellano en gran parte de los animes
esto que dices de que los simpsons es mejor en español que en latino es mentida, en latino los simpsons suenan de una manera al que tu no te gusta, la razón es porque una persona que ve los simpsons por antena 3 se ha acostumbrado a sentir los simpsons en español, en canvio otra persona que siempre los ha visto en latino le suena más bien en latino, yo por ejemplo soy catalan y me enteré que había un doblaje oficial de los simpsons al catalan,( eso fue antes de que antena 3 comprase los simpsons) y logicamente no me gustó, y me pasó lo mismo cuando me descargé un episodio en latino, y tampoco me gusto.
así que esto que dices no puedes decirlo, porque esto depende de cada persona.
#16 #16 Trollforever dijo: Solo hay que leer los comentarios... Se nota quienes son los que dicen gilipollas y quienes dicen weones y cosas de esasno generalizes asi, igual que en España en cada parte se habla otro idioma los catalanes los madrileños los de valencia todos hablan de una forma distinta.
Aqui en latinoamerica los que dicen "weones" "quliao" y que siempre terminana en "i" sus palabras como "porque me robai mi cama?" esa gente es de Chile. Lo se porque hace poco invadieron un server de Minecraft de mi pais y somos 5 paraguayos y 38 chilenos en el server...
yo lo unico que digo.. esque una pelicula en latino.. de terror por ejemplo no ay quien se la tome en serio con ese acento.... oo nooo weyyyy pinche pendejo esta tras el armario tene cuidadooo osbadaaaa... incluso tengo un amigo latino que prefiere el doblaje español, pero cada uno se acostumbra a su forma de hablar
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
15 jun 2011, 22:04
mirando los primeros comentarios.. parece k hay mas latinos :D
15 jun 2011, 22:24
y cuando te metes en un foro de videojuegos y alguien esta a punto de resolver tu duda, aparece un puto mexicano de mierda que dice "oye wey esta chidoooooo el foro chingon" y empiezan a discutir y el foro al carajo, o simplemente el foro cierra segundos despues de que el tio hable
15 jun 2011, 22:58
El doblaje español apesta!! aguante america gallegos garcas que ni saben hablar. Asi es, soy cordobés, el orgullo argentino y me las re aguanto y digo que los españoles garcas hablan para el culo. Si eres latino apollame, y si eres español, vete a tu real academia a hablar con jomer
15 jun 2011, 23:37
Español latiña
15 jun 2011, 23:38
Muy bueno , La guerra no lo es
16 jun 2011, 03:45
dejense de joder la voz de humberto velez es la mejor para homero osino mirenlo
16 jun 2011, 04:34
no solo los simpsons... cualquier doblaje hecho por gallegos es una mierda inaceptable D:
siempre modifican los dialogos de tal manera que la historia deja de tener sentido en muchos casos :S
como en dragonball dios que manera de decir boludeces la version gallega
mirense los videos en youtube que dicen cagadas dragonball y ahi van a ver todas las deformidades que hicieron los gallegos
16 jun 2011, 09:23
#462 #462 war_spawn dijo: en latino es full mas bakn!!!!!!!!!!!!....m/ XDComo yo dije, no he escuchado el latino, pero hace poco escuché lo de "Es más de 8000" y me eché unas risas. Aunque cualquier doblaje es mejor que el castellano en gran parte de los animes
16 jun 2011, 09:26
bueno cada cual tiene lo suyo los latinos lo verán mejor en latino lógico y los españoles en español
16 jun 2011, 10:30
soy español pero me la suda , los dos tienen su punto
16 jun 2011, 15:51
Pues yo soy de Uruguay y prefiero el doblaje en español de España, que en latino.
16 jun 2011, 16:46
Hay muchos mas españoles que latinos en esta pagina, obiamente van a ganar...
Ah Taringa! se ah dicho!
16 jun 2011, 23:09
ver los simpsons en español
17 jun 2011, 15:01
quieren q los argentinos y los latinoamericanos los puteen?
17 jun 2011, 21:03
todo me la suda
18 jun 2011, 16:53
vcmjvbm,
18 jun 2011, 16:53
ggggcgxzd
26 jun 2011, 16:59
esto que dices de que los simpsons es mejor en español que en latino es mentida, en latino los simpsons suenan de una manera al que tu no te gusta, la razón es porque una persona que ve los simpsons por antena 3 se ha acostumbrado a sentir los simpsons en español, en canvio otra persona que siempre los ha visto en latino le suena más bien en latino, yo por ejemplo soy catalan y me enteré que había un doblaje oficial de los simpsons al catalan,( eso fue antes de que antena 3 comprase los simpsons) y logicamente no me gustó, y me pasó lo mismo cuando me descargé un episodio en latino, y tampoco me gusto.
así que esto que dices no puedes decirlo, porque esto depende de cada persona.
3 jul 2011, 07:35
EL LATINO ES MUCHO MEJOR, PERDONEN ESPAÑOLES.
EL ESPAÑOL ES MUCHO MEJOR, PERDONEN LATINOS. problem discuciones?
18 jul 2011, 01:55
AGUANTE LATIONOAMERICA
1 ago 2011, 18:52
Para mi es muchisimo mejor en español de españa
1 oct 2011, 23:30
#16 #16 Trollforever dijo: Solo hay que leer los comentarios... Se nota quienes son los que dicen gilipollas y quienes dicen weones y cosas de esasno generalizes asi, igual que en España en cada parte se habla otro idioma los catalanes los madrileños los de valencia todos hablan de una forma distinta.
Aqui en latinoamerica los que dicen "weones" "quliao" y que siempre terminana en "i" sus palabras como "porque me robai mi cama?" esa gente es de Chile. Lo se porque hace poco invadieron un server de Minecraft de mi pais y somos 5 paraguayos y 38 chilenos en el server...
30 mar 2012, 16:06
#12 #12 lucylle dijo: La eterna guerra... y la más absurda.Será una guerra, pero en el League Of Legends
14 jun 2011, 23:19
jaja ande q no pero van ganando los españoles xd
14 jun 2011, 23:19
Bah el latino es mucho mejor que el de españa...incluso mejor que el original(en ingles)
A la grande le puse cuca
14 jun 2011, 23:20
aunque siempre habrá esos trolls que votan lo contrario para confundir...
14 jun 2011, 23:21
EL DOBLAJE DE LOS SIMPSONS EN ESPAÑOL ESPAÑA ES MEJOR QUE EL ESPAÑOL LATINO
14 jun 2011, 23:22
allí le llaman homero, y encima suena fatal
14 jun 2011, 23:22
:problem: prblem latinos
14 jun 2011, 23:23
Así es, así se sabra cuantos españoles ignorantes que no saben distinguir entre un buen doblaje(latino) y uno de pésima calidad, hay en CC, problem?
14 jun 2011, 23:25
aunque la nueva voz de homero en latino es horrible que vuelva humberto velez
14 jun 2011, 23:27
Maldito Españoleto u.u
El Español Latino es Pro
14 jun 2011, 23:29
Puedo votar en contra de los españoles :3?
14 jun 2011, 23:30
14 jun 2011, 23:31
no puede ser q nos esten puliendo :(:(:(
14 jun 2011, 23:32
eso solo lo sabra chuck norris xD
14 jun 2011, 23:37
en cc hay mas ingleses
14 jun 2011, 23:44
yo prefiero el ingles por que.... latino es una mierda y español... tambien
14 jun 2011, 23:55
Solo una cosa que decir; Homero?!!?!? Por que modifican el nombre, que rabia me da D:
15 jun 2011, 00:02
Los latinos tbn discutimos entre nosotros ... no es lo mismo doblado al mexicano, al colombiano, al venezolano o al argentino ... mucha diferencia!!
15 jun 2011, 01:04
15 jun 2011, 01:05
latinos:
españoles:
15 jun 2011, 01:16
yo lo unico que digo.. esque una pelicula en latino.. de terror por ejemplo no ay quien se la tome en serio con ese acento.... oo nooo weyyyy pinche pendejo esta tras el armario tene cuidadooo osbadaaaa... incluso tengo un amigo latino que prefiere el doblaje español, pero cada uno se acostumbra a su forma de hablar
15 jun 2011, 01:19
una muy buena trolleada, cuantos dieron su opinion sobre este tema problem???
15 jun 2011, 01:48
Españoles: 40.021.031 habitantes
America Latina: 141.310.857 habitantes
Latinos ganan! problem??
jaja no, es una broma, yo no pienso que ninguno sea mejor que el otro xD
15 jun 2011, 18:13
Veamos...
EL DOBLAJE DE LOS SIMPSONS ES MEJOR EN ESPAÑOL DE ESPAÑA QUE EN LATINO!!!
15 jun 2011, 21:32
a mi lo único que no me gusta del de españa es la voz de lisa
15 jun 2011, 23:17
Inglés subtitulado y punto.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!