no solo los simpsons... cualquier doblaje hecho por gallegos es una mierda inaceptable D:
siempre modifican los dialogos de tal manera que la historia deja de tener sentido en muchos casos :S
como en dragonball dios que manera de decir boludeces la version gallega
mirense los videos en youtube que dicen cagadas dragonball y ahi van a ver todas las deformidades que hicieron los gallegos
Es mucho mejor la versión Latina, La de España la verdad no me gusta, parece que me están gritando todo el tiempo. Muy fea la versión español. Asi lo veo yo.
Perdon pero todos dicen q es mejor el de su pais porq estan acostumbrados a la acentuacion de su cultura, unos creen q q le diga homer en ves de homero es muy sin humor y sin asentuacion, otros dicen que porq en su pasi se habla asi esta mejor, lo que si es cierto es q los de españa tienen su propio doblaje mientras q latino america solo tiene un doblaje como para 5 paises o mas
Es mucho mejor la versión Latina, La de España la verdad no me gusta, parece que me están gritando todo el tiempo. Muy fea la versión español. Así lo veo yo.
el mejor doblaje no es el español el el latino .solo que los españoles dicen eso por que es su lengua y están acostumbrados,mientras que nosotros los latinos decimos que es mejor el doblaje latino porr que ya estamos acostumbrados a ese abla
Lo divertido es que el doblaje Español solo gusta en vuestro país en cambio el doblaje latino gusta en un continemte entero , inclusive la voz de Humberto Veliz quien dobla a homero supera a la versión norteamericana !! y nada de trolls es la santa verdad.
#377 #377 kashir dijo: Creo que si en lugar de los simpsons se hiciese con Dragon Ball se liaría aún más gorda xDDBueno, el doblaje latino no lo he escuchado, pero tengo muy claro que el doblaje catalán de Dragon Ball es mucho mejor que el castellano
#220 #220 kingofdarkness6 dijo: #16 Aquí les decimos Pendejos xD, pero a mi me gustan ambos doblajes, sobre todo la voz de Bart española.el doblaje de Bart lo hace una mujer (aquí en españa)
pregunta... ¿por que decís Homero en vez de Homer?
yo lo unico que digo.. esque una pelicula en latino.. de terror por ejemplo no ay quien se la tome en serio con ese acento.... oo nooo weyyyy pinche pendejo esta tras el armario tene cuidadooo osbadaaaa... incluso tengo un amigo latino que prefiere el doblaje español, pero cada uno se acostumbra a su forma de hablar
#689 #689 smwm dijo: #11 #262 Si tuviera 400 negativos y 89 positivos estaría el comentario en negativo :cereales:
1. Al total de votos resta el número de puntuación que tenga, sea positivo o negativo, para obtener los votos que han sido ''neutralizados''
2. Divídelo entre 2, ya que cada voto negativo se anula con un positivo.
3. Al número que te salga, suma su puntuación. Si el comentario tiene más votos positivos, te saldrá el número de votos positivos, y viceversa.
Así sabrás cuántos votos positivos y negativos tiene de verdad :mirada:
Creo que he hecho bien en hacer huelga y no ir a clase hoy :yaoming:espera que lo hago
Sinceramente, esto me parece ridículo... igual que a nosotros, los españoles, nos parece raro oír "Homero", a los latinos les parecerá raro oír "Homer". Debemos ser comprensivos y entender que a cada uno le parecerá más adecuado a lo que esté acostumbrado. Sé que mi comentario no lo leerán muchos por estar en el final... pero que al menos lo lean unos pocos.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
15 jun 2011, 01:00
Me gustan ambos n.n pero más el de España, aunque aquí dan latino
14 jun 2011, 23:50
:TROLL
15 jun 2011, 13:45
el doblaje en español fue escogido el mejor doblaje de los simpsons
14 jun 2011, 23:50
Me da lo mismo esta discusión
pero es obvio que es el mejor Latino (que a todo esto es hecho en México, no sé que tan latino será)
15 jun 2011, 01:51
Está en crisis, como los indignados
15 jun 2011, 17:40
soy latino y me gusta el de aqui..asi qeu xD
15 jun 2011, 01:01
No el mejor es el Latino ;) el otro tiene muchas Z
16 jun 2011, 04:34
no solo los simpsons... cualquier doblaje hecho por gallegos es una mierda inaceptable D:
siempre modifican los dialogos de tal manera que la historia deja de tener sentido en muchos casos :S
como en dragonball dios que manera de decir boludeces la version gallega
mirense los videos en youtube que dicen cagadas dragonball y ahi van a ver todas las deformidades que hicieron los gallegos
15 jun 2011, 01:01
Es mucho mejor la versión Latina, La de España la verdad no me gusta, parece que me están gritando todo el tiempo. Muy fea la versión español. Asi lo veo yo.
15 jun 2011, 01:55
Perdon pero todos dicen q es mejor el de su pais porq estan acostumbrados a la acentuacion de su cultura, unos creen q q le diga homer en ves de homero es muy sin humor y sin asentuacion, otros dicen que porq en su pasi se habla asi esta mejor, lo que si es cierto es q los de españa tienen su propio doblaje mientras q latino america solo tiene un doblaje como para 5 paises o mas
15 jun 2011, 01:01
Es mucho mejor la versión Latina, La de España la verdad no me gusta, parece que me están gritando todo el tiempo. Muy fea la versión español. Así lo veo yo.
3 jul 2011, 07:35
EL LATINO ES MUCHO MEJOR, PERDONEN ESPAÑOLES.
EL ESPAÑOL ES MUCHO MEJOR, PERDONEN LATINOS. problem discuciones?
14 jun 2011, 23:53
el latino es el mejor
15 jun 2011, 18:56
el mejor doblaje no es el español el el latino .solo que los españoles dicen eso por que es su lengua y están acostumbrados,mientras que nosotros los latinos decimos que es mejor el doblaje latino porr que ya estamos acostumbrados a ese abla
14 jun 2011, 23:54
cada uno con sus gustos jeje
14 jun 2011, 23:55
Ambos doblajes son horribles, es mejor en inglés original .
14 jun 2011, 23:22
si,no se me habia ocurrido gastar mejor mi tiempo que contando votos
Pero vamos,que hay más españoles
15 jun 2011, 15:35
es que llamarlo homero...
14 jun 2011, 23:56
Lo divertido es que el doblaje Español solo gusta en vuestro país en cambio el doblaje latino gusta en un continemte entero , inclusive la voz de Humberto Veliz quien dobla a homero supera a la versión norteamericana !! y nada de trolls es la santa verdad.
15 jun 2011, 15:37
#377 #377 kashir dijo: Creo que si en lugar de los simpsons se hiciese con Dragon Ball se liaría aún más gorda xDDBueno, el doblaje latino no lo he escuchado, pero tengo muy claro que el doblaje catalán de Dragon Ball es mucho mejor que el castellano
14 jun 2011, 23:56
Soy latina, pero llevo media vida en España, así que voto por ESPAÑOL ESPAÑA!!
15 jun 2011, 02:00
Pues yo he votado en negativo (por joder) y me gusta más el castellano (por costumbre).
16 jun 2011, 16:46
Hay muchos mas españoles que latinos en esta pagina, obiamente van a ganar...
Ah Taringa! se ah dicho!
14 jun 2011, 23:22
allí le llaman homero, y encima suena fatal
14 jun 2011, 23:22
:problem: prblem latinos
14 ago 2011, 18:07
hay mas españoles que la tinos en cc
yo soy español español español
yo soy español español español
yo soy español español español
14 jun 2011, 23:23
Así es, así se sabra cuantos españoles ignorantes que no saben distinguir entre un buen doblaje(latino) y uno de pésima calidad, hay en CC, problem?
15 jun 2011, 01:05
latinos:
españoles:
21 mar 2012, 22:29
#220 #220 kingofdarkness6 dijo: #16 Aquí les decimos Pendejos xD, pero a mi me gustan ambos doblajes, sobre todo la voz de Bart española.el doblaje de Bart lo hace una mujer (aquí en españa)
pregunta... ¿por que decís Homero en vez de Homer?
es raro...
15 jun 2011, 00:02
Los latinos tbn discutimos entre nosotros ... no es lo mismo doblado al mexicano, al colombiano, al venezolano o al argentino ... mucha diferencia!!
14 jun 2011, 23:25
aunque la nueva voz de homero en latino es horrible que vuelva humberto velez
15 jun 2011, 01:16
yo lo unico que digo.. esque una pelicula en latino.. de terror por ejemplo no ay quien se la tome en serio con ese acento.... oo nooo weyyyy pinche pendejo esta tras el armario tene cuidadooo osbadaaaa... incluso tengo un amigo latino que prefiere el doblaje español, pero cada uno se acostumbra a su forma de hablar
30 mar 2012, 15:26
#689 #689 smwm dijo: #11 #262 Si tuviera 400 negativos y 89 positivos estaría el comentario en negativo :cereales:
1. Al total de votos resta el número de puntuación que tenga, sea positivo o negativo, para obtener los votos que han sido ''neutralizados''
2. Divídelo entre 2, ya que cada voto negativo se anula con un positivo.
3. Al número que te salga, suma su puntuación. Si el comentario tiene más votos positivos, te saldrá el número de votos positivos, y viceversa.
Así sabrás cuántos votos positivos y negativos tiene de verdad :mirada:
Creo que he hecho bien en hacer huelga y no ir a clase hoy :yaoming:espera que lo hago
19 nov 2011, 20:53
hay mas españoles
15 jun 2011, 01:19
una muy buena trolleada, cuantos dieron su opinion sobre este tema problem???
14 jun 2011, 23:27
Maldito Españoleto u.u
El Español Latino es Pro
17 jun 2011, 21:30
solo por que algún español creo la pagina pero también somos varios mexicanos
14 jun 2011, 23:29
Puedo votar en contra de los españoles :3?
17 jun 2011, 04:00
que asco que a Homero le digan "Homer" -pronunciacion "JOMER"
xDTIENEN MENOS CHISTE EL DOBLAJE ESPAÑOL
viva latinoamerica :D
15 jun 2011, 18:13
Veamos...
EL DOBLAJE DE LOS SIMPSONS ES MEJOR EN ESPAÑOL DE ESPAÑA QUE EN LATINO!!!
14 jun 2011, 23:19
jaja ande q no pero van ganando los españoles xd
14 jun 2011, 23:30
17 jun 2011, 23:59
Es mucho mejor Homer, que Homero. Di que, para gustos los colores ¿no?
30 mar 2012, 22:36
todos sabemos que los españoles somos los mejores
Gente llenando este comentario a negativos en 3,2,1...
14 jun 2011, 23:31
no puede ser q nos esten puliendo :(:(:(
7 may 2012, 22:07
#532 #532 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.ponte paraguas que llueven negativos
15 jun 2011, 21:32
a mi lo único que no me gusta del de españa es la voz de lisa
14 jun 2011, 23:32
eso solo lo sabra chuck norris xD
30 mar 2012, 14:34
El doblaje de los simpsons de hace mejor en españa en español que los latinos
17 jul 2011, 18:01
Sinceramente, esto me parece ridículo... igual que a nosotros, los españoles, nos parece raro oír "Homero", a los latinos les parecerá raro oír "Homer". Debemos ser comprensivos y entender que a cada uno le parecerá más adecuado a lo que esté acostumbrado. Sé que mi comentario no lo leerán muchos por estar en el final... pero que al menos lo lean unos pocos.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!