En todo el mundo: Reservoir Dogs( opera prima del gran Tarantino)
En latino: Perros de reserva... y el peor doblaje que he oido en vida, aun me sangran los oidos cuando lo recuerdo.
En fin...
#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.Tenías razón :D De traducciones poco pero predecir el futuro.. por ahora llevais un 1/1, a ver el 21 de diciembre si los sudamericanos la clavaran de nuevo.
#1 #1 muniain_olvidado dijo: Sacada de un comentario de la viñeta de Homer Simpson :kiddingme:Tienes toda la razón. Además en algún que otro caso sería: the fast and furious
Puede que en España no debieran cambiar el titulo. En Alemania lo dejaron en inglés y es una buena opción. Es por eso que para traducirla y dejarla como "Rápido y furioso" habría sido mejor dejarlo en inglés. Así que tanto a España como para Latinoamerica, un doble por tocar lo que no deben.
#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.Calla.
pues como que rapido y furioso queda como el puto culo...
a #19 #19 woof dijo: two fast two furious.
Dos rapido, Dos furioso :genius:eres un idolo!!!XDXD
y apoyo encarecidamente la propuesta que ha lanzado algun usuario de por aqui para mandar a esta gentuza a que les den por culo y que se funden ellos mismos "cuanto pendejo wey"
#308 #308 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. porque no te vas ala mierda que si empesamos a hablar de españa no acabaremos nunca de decir mierdas que habeis echo cabrones
los españoles para mi son buenas personas, no todos son hijos de puta que se ponen a insultar...en todo lugar del mundo hay personas malas ....pero la mayoria en esta pagina son pendejos
#275 #275 mid28 dijo: #58 Tenías razón :D De traducciones poco pero predecir el futuro.. por ahora llevais un 1/1, a ver el 21 de diciembre si los sudamericanos la clavaran de nuevo.aqui va el desempate;death race,alli llamada corrida mortal XD
Ay..panchitos :YaoMing:¿no os dais cuenta de que rápido y furioso parecen adjetivos de un cochecito de Letsandgo?
.
.
.
.
.
.
A todo gas queda mejor pero en ingles no hay quién lo supere
#107 #107 caosstuka dijo: #27 Citrípido y Arturito? pffff... JAJAJJAJAJAJAJAJAAJAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA QUE GENTEEEEE
se nota que muchos latinos se ofendieron por el otro cartel e intentaron vengarse... pues que decir que incluso en este, la traducción latina me parece mas pésima a la española... no por lo que muchos veréis obvio no por el hecho de que rápido y furioso no lo veo que cuaje, parece un titulo de alguna película de western... a todo gas lo veo con potencia para lo que viene a ser la películavale creo que eso de vaya gente ofende ya un poco soy latina?si lo digo, pero no entiendo porque españoles vs latinos hacen una p*** guerra por una maldita viñeta no?
#124 #124 leday dijo: #27 No tienes excusa... la habéis CAGADO con el nombre de la película. Nosotros aceptamos lo de Homer y eso, así que aceptad que la habéis cagado. no la cagamos en nada tio, somos nosotros quienes lo traducimos o que ?
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
11 dic 2012, 18:22
#105 #105 maddercommotion dijo: #64 Ole. El latino hablando de pollas. :yuno: QUE TIENE QUE VER?? :yuno:es que le gustan mucho
11 dic 2012, 18:29
En todo el mundo: Reservoir Dogs( opera prima del gran Tarantino)
En latino: Perros de reserva... y el peor doblaje que he oido en vida, aun me sangran los oidos cuando lo recuerdo.
En fin...
11 dic 2012, 19:09
#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.Tenías razón :D De traducciones poco pero predecir el futuro.. por ahora llevais un 1/1, a ver el 21 de diciembre si los sudamericanos la clavaran de nuevo.
11 dic 2012, 19:26
jajajajaja la ostia
11 dic 2012, 19:28
#106 #106 smjp dijo: #27 el autor de esta viñeta seguro que hace otra parecida con citripido y arturito
no piensas igual que yo #1?podeis votarme negativo pero a todos esos que me han votado negativo les he echo un zas en toda la boca x q he tenido razon
11 dic 2012, 19:32
soy latinoamericana y todos me toman por española.
Ahora mismo tengo miedo comentar algo en contra de algo por si me quitan la cuenta.
11 dic 2012, 19:59
Arriba españa!!!!
11 dic 2012, 20:10
No enrealidad existe a todo gas y luego fast and furius ee asi k
11 dic 2012, 20:32
#1 #1 muniain_olvidado dijo: Sacada de un comentario de la viñeta de Homer Simpson :kiddingme:Tienes toda la razón. Además en algún que otro caso sería: the fast and furious
11 dic 2012, 20:46
Gilipollas latinos, iros a vuestro "*******" (que nombre más mierda y poco original) y dejad para España CUANTO CABRÓN! ¡PANCHITOS!
11 dic 2012, 20:57
Puede que en España no debieran cambiar el titulo. En Alemania lo dejaron en inglés y es una buena opción. Es por eso que para traducirla y dejarla como "Rápido y furioso" habría sido mejor dejarlo en inglés. Así que tanto a España como para Latinoamerica, un doble por tocar lo que no deben.
11 dic 2012, 21:03
Me he sabido reír de todas las viñetas, aunque soy colombiana me encanta el humor de cuánto cabrón. ¡Ya no más discrepancias!
11 dic 2012, 21:04
los españoles siempre geniud
11 dic 2012, 21:20
por qué cada vez que escribo que os vayáis a m-e-m-e l-a-t-i-n-o me aparecen con asteriscos?
11 dic 2012, 22:01
: genius :
11 dic 2012, 22:04
#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.Calla.
11 dic 2012, 22:37
unas dulces palabras a los españoles
JODANSE
11 dic 2012, 23:59
pues como que rapido y furioso queda como el puto culo...
a #19 #19 woof dijo: two fast two furious.
Dos rapido, Dos furioso :genius:eres un idolo!!!XDXD
y apoyo encarecidamente la propuesta que ha lanzado algun usuario de por aqui para mandar a esta gentuza a que les den por culo y que se funden ellos mismos "cuanto pendejo wey"
12 dic 2012, 00:37
spain is diferrent
12 dic 2012, 00:44
Son monos tiraflechas que esperais de ellos no dan para mas xdxd
12 dic 2012, 00:45
si rapido y furioso es una mierda queda mejor a todo gas
12 dic 2012, 00:55
#308 #308 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. porque no te vas ala mierda que si empesamos a hablar de españa no acabaremos nunca de decir mierdas que habeis echo cabrones
12 dic 2012, 02:20
los españoles para mi son buenas personas, no todos son hijos de puta que se ponen a insultar...en todo lugar del mundo hay personas malas ....pero la mayoria en esta pagina son pendejos
12 dic 2012, 02:23
#275 #275 mid28 dijo: #58 Tenías razón :D De traducciones poco pero predecir el futuro.. por ahora llevais un 1/1, a ver el 21 de diciembre si los sudamericanos la clavaran de nuevo.aqui va el desempate;death race,alli llamada corrida mortal XD
12 dic 2012, 03:08
tipika discursion : /
12 dic 2012, 03:22
Aunque suene estupido el nombre de la peli siempre hay que poner el autentico.
12 dic 2012, 05:58
Dejad a los latinos, simplemente son especialitos.
(De buena onda e_e se llama humor, 0% racista, )
12 dic 2012, 09:17
Genius hsuidfhbwivifur
12 dic 2012, 11:08
hgfhgfh
12 dic 2012, 11:09
12 dic 2012, 11:12
12 dic 2012, 11:46
lo ke dicen en latinoamerica es -¡¡¡dale mas gas buey¡¡¡
12 dic 2012, 12:12
12-12-12:12-12
12 dic 2012, 12:12
Al menos no está metido con palanca el titulo...
12 dic 2012, 12:12
Vaya lio se ha montado xD
12 dic 2012, 12:12
Logro
12 dic 2012, 12:44
Ay..panchitos :YaoMing:¿no os dais cuenta de que rápido y furioso parecen adjetivos de un cochecito de Letsandgo?
.
.
.
.
.
.
A todo gas queda mejor pero en ingles no hay quién lo supere
12 dic 2012, 12:45
#361 #361 anony92 dijo: :determined: creo es porque nadie pudo traducir bien porque no ay trabajo en espanaTu eres gilipollas? :YUNO:
12 dic 2012, 12:49
cuanta razon tiene
12 dic 2012, 13:10
:areyofuckingkiddingme:
12 dic 2012, 13:13
#107 #107 caosstuka dijo: #27 Citrípido y Arturito? pffff... JAJAJJAJAJAJAJAJAAJAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA QUE GENTEEEEE
se nota que muchos latinos se ofendieron por el otro cartel e intentaron vengarse... pues que decir que incluso en este, la traducción latina me parece mas pésima a la española... no por lo que muchos veréis obvio no por el hecho de que rápido y furioso no lo veo que cuaje, parece un titulo de alguna película de western... a todo gas lo veo con potencia para lo que viene a ser la películavale creo que eso de vaya gente ofende ya un poco soy latina?si lo digo, pero no entiendo porque españoles vs latinos hacen una p*** guerra por una maldita viñeta no?
12 dic 2012, 13:44
pal logro
12 dic 2012, 14:14
muy buena! cuanta razon!
12 dic 2012, 15:25
jjjjjjjjjjjjjjjjjjaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa soy retarded
12 dic 2012, 17:19
Como No en españa somos especiales xD
12 dic 2012, 17:25
Y a tengo el logro 12/12/12
12 dic 2012, 18:45
#124 #124 leday dijo: #27 No tienes excusa... la habéis CAGADO con el nombre de la película. Nosotros aceptamos lo de Homer y eso, así que aceptad que la habéis cagado. no la cagamos en nada tio, somos nosotros quienes lo traducimos o que ?
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!