Bueno como que ya entendimos con al primera vinieta no? En latinoamerica es diferente y qué? Realmente les afecta en algo? Me parece tan estúpido ponerse a pelear en una pagina como CC, si dieran la cara tuviera mas respeto por esos comentarios idiotas. A demás casi todas (o creo que todas) las tradicciones de peliculas y series son hechas en Mexico y es ahí donde salen todos esos nombres y no tengo nada en contra de los nombres puestos en España y el resto del mundo.
Y si bien recuerdan no hace mucho salio una viñeta dando varias traducciones españolas:
http://www.cuantocabron.com/oh_god_why/dos-traductores-muy-fumados
Asi que dejen de joder con esta mierda de traducciones, tanto españoles como latinos.
#20 #20 alsavi_ dijo: Me he descojonado con esta viñeta XD
En serio citripio y arturito por dios...en realidad, citripio tienes su logica.. C-ci, 3 tri, P-pi, O-o
#81 #81 kiboeillan dijo: Bueno como que ya entendimos con al primera vinieta no? En latinoamerica es diferente y qué? Realmente les afecta en algo? Me parece tan estúpido ponerse a pelear en una pagina como CC, si dieran la cara tuviera mas respeto por esos comentarios idiotas. A demás casi todas (o creo que todas) las tradicciones de peliculas y series son hechas en Mexico y es ahí donde salen todos esos nombres y no tengo nada en contra de los nombres puestos en España y el resto del mundo.
Y si bien recuerdan no hace mucho salio una viñeta dando varias traducciones españolas:
http://www.cuantocabron.com/oh_god_why/dos-traductores-muy-fumados
Asi que dejen de joder con esta mierda de traducciones, tanto españoles como latinos. mas razón que un santo
He estado leyendo algunos comentarios de ésta viñeta y de la de A todo gas y, personalmente, es bastante patético éste pique que llevais encima. Veo absurdo atacar a un pais por las traducciones que hagan o dejen de hacer. Principalmente, porque es una razón de mierda. Pero también podriamos entrar a valorar que dudo que ninguno de los aquí presentes sea quién pone los nombres ni los titulos de los que hablamos. Me equivoco? Para ser gente que presumen de tolerancia y no generalizar... generalizais mucho, y tolerais poco. Lo dicho, relajaos, que viviréis más.
jajaja se que la mayoría de los usuarios latinos somos adolescentes o aun muy jóvenes pero deberíamos dejar un poco la inmadurez, riámonos de nosotros mismos.
y con nuestros hermanos españoles deberíamos extender nuestro idioma patrimonial y reemplazar el "ingles" al que estamos "obligados" a aprender.
Los nombres no son tan randoms como se cree...
es Citripio porque la pronunciación en ingles de C3PO es : CITHRIPIOU -> Citripio
y R2D2: ARTHUDITHU > Arturito
#354 #354 djjean dijo: Latino america tambien dice C3PO y R2D2 , si ustedws los espanioles no saben oir vien porque hablan como unos ******* con la z es su problema, pero vamos a ver que la correcta pronunciacion de la "z" la inventamos nosotros y es nuestra. Y fuimos a quitaros el taparrabos para enseñarosla. Si no habeis sido capaces ni de aprender lo que os dan ya masticado correctamente, luego encima no tengais los cojones de decir, en nuestro idioma mal usado, que nuestro idioma bien usado es incorrecto. Porque dan ganas de llorar de lo patetico que es.
si latinoamerica no esta en crisis porque todos habeis trabajado en españa para llevaros el dinero a vuestro pais y montaros alli casas, negocios o envio a los familiares, por lo tanto el dinero de españa no se ha quedado en españa esta en todos los lados menos en españa, normal que estemos en crisis ;) fuera aparte la mala gestion del gobierno español que eso no lo cuestiono ^^ pero una de las principales causas es esa que el dinero esta fuera de españa
#365 #365 matamensos dijo: latinos, ya no hay que seguirles el juego a esta bola de incultos, america latina es mejor en todos los aspectos que espana (exepto deportes) , si les seguimos la corriente o les seguimos reclamando van a seguir con sus estupideses, ya no les hagan caso, el pais mas mediocre de europa quiere que nos revajemos a su nivel, pero no hay que hacerloPrimeramente para llamarnos bola de incultos aprende a escribir que con tu comentario has matado a 50 diccionarios ;)
#17 #17 777777777777777777777777777777 dijo: Españoles: -Hijos de puta :genius:
Latinos: -Pendejos :genius:
CC por la igualdad entre paises.... :yaoming:#27 #27 ffffffffffffffuuuuuuckyeaaah dijo: #14 ¿Te descargas series de los simpsons y bop esponja en español latino? :yaoming:A ver qué cipotes pintan vuestros en vuestros comentarios, jamás lo entenderé
#105 #105 dsj17 dijo: #9 A ver, los nombres de la versión en español latino están dados porque, R2D2 en inglés se pronuncia 'ar-two-di-two', lo que suena como Arturito. Y con C3PO pasa exactamente lo mismo.ole dices lo mismo que yo y no te fusilan a negativos
España... Latino América...
El creador de estas fabulosas webs es español, cierto, y tengo entendido que las creó en españa en su mayoría y que es catalán.
Pero también tengo entendido que esta viviendo en una también fabulosa casa en la costa este de EEUU
#354 #354 djjean dijo: Latino america tambien dice C3PO y R2D2 , si ustedws los espanioles no saben oir vien porque hablan como unos ******* con la z es su problema, nosotros no hablamos con la Z sois vosotros que confundis la S con la C y Z ;) y no se escribe espanioles , se escribe ESPAÑOLES ;)
#125 #125 saucedaalejandro dijo: dejen esa bobada de guerra entre latinos y españoles, nosotros no somos iguales que no se dan cuenta que el mundo es inmenso, nadie critica lo que hacen ustedes y ustedes deberían hacer lo mismo :kiddingme: ademas no captas la esencia que por mucho que sean 2 dialectos diferentes son lo mismo, o homero o homer como lo quieran llamar es azul en latinoamerica o rápido y furioso o a todo gas es de distinta trama o personajes en España no, o las papas Lays, Sabritas o Margaritas tienen menos aire en cada país :yaoming: no, es estupidez que sigamos con esta tontería, y CC es de todos no es de X o Y sitio del mundo, no tenemos suficientes problemas ya para que entremos en discucion en esta web de paginas. Deberíamos dejarlo ya aquí.ole por tu comentario!!!! positivo de un español
#362 #362 dante28 dijo: que pendejada soy latinoamericano y nunca los llame asi siempre les e dicho C3PO y R2D2pues entonces esta mal echa la viñeta y por ese error se ha liado todo
#387 #387 josema12441 dijo: #166 ... Tu eres canario..! Tu tmbn hablas español gracias a España........... Por canarias deberia ser de negro.s si debería ser de negro, Y USTEDES DE INGLESES POR USA!!!!! DE NO SER POR NOSOTROS!!!!! ANDA Y PARA METERTE CON MIS ISLAS NO LO HAGAS POR COMENTARIO!!!! ¬¬
Aunque suene realmente ridículos con esos nombres, me he dado cuenta de que tienen sentido si pronuncias sus letras y números en inglés. "three" "ti" "pi" "ou"(C3PO) y "ar" "two" "di" "two" (R2D2)
#77 #77 vancearcher dijo: #9 brazil es parte de america latina y lo incluye como pais separado :kiddingme:Confunden América Latina con Hispanoamérica...
América Latina, además de Hispanoamérica, contiene a Brasil, que habla portugués, y a territorios francófonos como Haití, Guadalupe o Martinica. De hecho, el término "América Latina" lo inventaron los propios franceses a mediados del siglo XIX.
#108 #108 jeychmar dijo: Aunque suene realmente ridículos con esos nombres, me he dado cuenta de que tienen sentido si pronuncias sus letras y números en inglés. "three" "ti" "pi" "ou"(C3PO) y "ar" "two" "di" "two" (R2D2)lo he escrito mal jajajaja "si" "three" "pi" "ou"(C3PO) mejor así X)
#40 #40 yeff99 dijo: R2D2 pronunciado en ingles "ar tu di tu" que se parece y le llaman asi, C3PO pronunciado "ci tri pi ou" que tambien se parece. yo soy español y me doy cuenta de estoGracias, alguien con una mente suficientmente comprensible.
#265 #265 ivancapo001 dijo: #16 racistas racistas españoles everywhere se quejan porque sus doblajes de las peliculas son una mierdaPues si los españoles son tan racistas y tan poco te gustan, qué coño haces en estas páginas?
Pobres animales incultos... ES QUE NO SABEN QUE EN ESPAÑA TAMBIÉN SOMOS LATINOS?? Los pocos que dicen Latinoamérica parecen ser los únicos que tienen algo de cultura lingüística.
Os recomiendo una página llamada CuantoCabrónLatino que es para los latinos(no jodas!). A mi comentario de la viñeta de Homero me remito, soy el 70 o 80 y algo. Con CCL no tendréis ese problema
#197 #197 franco963 dijo: #17 pendejos? ,me parese que ustedes son los :genius: por tratar a todo un continente de mexicanos!! , no hablamos todos igual!!! , veinte a argentina y vas a ver :miradafija:¿Veinte? ¿o vente?
aver gente... no os enteráis!! en Latinoamérica se dice asi PORQUE LO DECIMOS EN INGLES! C3PO (se-three-pi-o) R2D2 (ER-two-di-two) Ek todo caso los genius seriais los españoles que no sabeis ingles!
#166 #166 poligonero97 dijo: #49 pero vamos esta página es CASTELLANA, no para panchitos coño, molestan ustedes!!!!! (soy canario, no latino) joder tío solo vais a páginas españolas y como bien dice #87 os creéis que son vuestras :kiddingme: nosotros somos un país, pero de este país sacan vuestro idioma anda...Sacamos tu idioma por la masacre que hicieron ustedes cuando invadieron América del Sur Además en Argentina se les dice R2D2 y C3PO pero en inglés no involucren a todos los países latinoamericanos por igual porque no es así
#265 #265 ivancapo001 dijo: #16 racistas racistas españoles everywhere se quejan porque sus doblajes de las peliculas son una mierdaNo te quejes porque seas una mierda.
Cabe comentar que en la versión original, C3PO se pronuncia Citripio (con la erre cláramente como la castellana) y a R2D2 se le llama en toda la saga sólo R2, pronunciado (más o menos) Artu; lo de añadirle -rito es un poco ridículo, pero las racíces las tienes ahí.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
11 dic 2012, 18:14
Bueno como que ya entendimos con al primera vinieta no? En latinoamerica es diferente y qué? Realmente les afecta en algo? Me parece tan estúpido ponerse a pelear en una pagina como CC, si dieran la cara tuviera mas respeto por esos comentarios idiotas. A demás casi todas (o creo que todas) las tradicciones de peliculas y series son hechas en Mexico y es ahí donde salen todos esos nombres y no tengo nada en contra de los nombres puestos en España y el resto del mundo.
Y si bien recuerdan no hace mucho salio una viñeta dando varias traducciones españolas:
http://www.cuantocabron.com/oh_god_why/dos-traductores-muy-fumados
Asi que dejen de joder con esta mierda de traducciones, tanto españoles como latinos.
11 dic 2012, 21:01
#20 #20 alsavi_ dijo: Me he descojonado con esta viñeta XD
En serio citripio y arturito por dios...en realidad, citripio tienes su logica.. C-ci, 3 tri, P-pi, O-o
11 dic 2012, 18:15
Siempre lo mismo: uno tiene que fallar!
11 dic 2012, 18:51
#81 #81 kiboeillan dijo: Bueno como que ya entendimos con al primera vinieta no? En latinoamerica es diferente y qué? Realmente les afecta en algo? Me parece tan estúpido ponerse a pelear en una pagina como CC, si dieran la cara tuviera mas respeto por esos comentarios idiotas. A demás casi todas (o creo que todas) las tradicciones de peliculas y series son hechas en Mexico y es ahí donde salen todos esos nombres y no tengo nada en contra de los nombres puestos en España y el resto del mundo.
Y si bien recuerdan no hace mucho salio una viñeta dando varias traducciones españolas:
http://www.cuantocabron.com/oh_god_why/dos-traductores-muy-fumados
Asi que dejen de joder con esta mierda de traducciones, tanto españoles como latinos. mas razón que un santo
11 dic 2012, 18:51
creo que se estan pasando los que han echo estas viñetas
12 dic 2012, 00:24
He estado leyendo algunos comentarios de ésta viñeta y de la de A todo gas y, personalmente, es bastante patético éste pique que llevais encima. Veo absurdo atacar a un pais por las traducciones que hagan o dejen de hacer. Principalmente, porque es una razón de mierda. Pero también podriamos entrar a valorar que dudo que ninguno de los aquí presentes sea quién pone los nombres ni los titulos de los que hablamos. Me equivoco? Para ser gente que presumen de tolerancia y no generalizar... generalizais mucho, y tolerais poco. Lo dicho, relajaos, que viviréis más.
11 dic 2012, 18:17
ignorante, citripio es la pronunciacion de C3P0 en ingles ¬¬
12 dic 2012, 02:17
Latino america tambien dice C3PO y R2D2 , si ustedws los espanioles no saben oir vien porque hablan como unos ******* con la z es su problema,
12 dic 2012, 02:17
jajaja se que la mayoría de los usuarios latinos somos adolescentes o aun muy jóvenes pero deberíamos dejar un poco la inmadurez, riámonos de nosotros mismos.
y con nuestros hermanos españoles deberíamos extender nuestro idioma patrimonial y reemplazar el "ingles" al que estamos "obligados" a aprender.
11 dic 2012, 19:30
Los nombres no son tan randoms como se cree...
es Citripio porque la pronunciación en ingles de C3PO es : CITHRIPIOU -> Citripio
y R2D2: ARTHUDITHU > Arturito
De nada.
Y no soy de LA.
12 dic 2012, 02:25
#354 #354 djjean dijo: Latino america tambien dice C3PO y R2D2 , si ustedws los espanioles no saben oir vien porque hablan como unos ******* con la z es su problema, pero vamos a ver que la correcta pronunciacion de la "z" la inventamos nosotros y es nuestra. Y fuimos a quitaros el taparrabos para enseñarosla. Si no habeis sido capaces ni de aprender lo que os dan ya masticado correctamente, luego encima no tengais los cojones de decir, en nuestro idioma mal usado, que nuestro idioma bien usado es incorrecto. Porque dan ganas de llorar de lo patetico que es.
12 dic 2012, 10:06
si latinoamerica no esta en crisis porque todos habeis trabajado en españa para llevaros el dinero a vuestro pais y montaros alli casas, negocios o envio a los familiares, por lo tanto el dinero de españa no se ha quedado en españa esta en todos los lados menos en españa, normal que estemos en crisis ;) fuera aparte la mala gestion del gobierno español que eso no lo cuestiono ^^ pero una de las principales causas es esa que el dinero esta fuera de españa
11 dic 2012, 22:31
Mientras tanto el autor: La que he liado
11 dic 2012, 22:31
Ya estan los putos latinos insultabo español...
11 dic 2012, 22:32
Pues el de la viñeta de Homer se puede quedar agusto, ha iniciado una guerra en CC España vs Latinoamérica
11 dic 2012, 18:59
El de R2D2 es Arturito porque del inglés "ar-two-di-two" se decidió poner un nombre que se pareciera a R2D2
12 dic 2012, 10:12
#365 #365 matamensos dijo: latinos, ya no hay que seguirles el juego a esta bola de incultos, america latina es mejor en todos los aspectos que espana (exepto deportes) , si les seguimos la corriente o les seguimos reclamando van a seguir con sus estupideses, ya no les hagan caso, el pais mas mediocre de europa quiere que nos revajemos a su nivel, pero no hay que hacerloPrimeramente para llamarnos bola de incultos aprende a escribir que con tu comentario has matado a 50 diccionarios ;)
11 dic 2012, 20:03
#17 #17 777777777777777777777777777777 dijo: Españoles: -Hijos de puta :genius:
Latinos: -Pendejos :genius:
CC por la igualdad entre paises.... :yaoming:#27 #27 ffffffffffffffuuuuuuckyeaaah dijo: #14 ¿Te descargas series de los simpsons y bop esponja en español latino? :yaoming:A ver qué cipotes pintan vuestros en vuestros comentarios, jamás lo entenderé
11 dic 2012, 19:00
#105 #105 dsj17 dijo: #9 A ver, los nombres de la versión en español latino están dados porque, R2D2 en inglés se pronuncia 'ar-two-di-two', lo que suena como Arturito. Y con C3PO pasa exactamente lo mismo.ole dices lo mismo que yo y no te fusilan a negativos
11 dic 2012, 22:36
España... Latino América...
El creador de estas fabulosas webs es español, cierto, y tengo entendido que las creó en españa en su mayoría y que es catalán.
Pero también tengo entendido que esta viviendo en una también fabulosa casa en la costa este de EEUU
11 dic 2012, 19:01
11 dic 2012, 20:37
Soy Latinoamericano y siempre he criticado esa chorrada de mierda de CITRIPIO y ARTURITO....!!! Muy merecida la tenemos
12 dic 2012, 10:17
#354 #354 djjean dijo: Latino america tambien dice C3PO y R2D2 , si ustedws los espanioles no saben oir vien porque hablan como unos ******* con la z es su problema, nosotros no hablamos con la Z sois vosotros que confundis la S con la C y Z ;) y no se escribe espanioles , se escribe ESPAÑOLES ;)
11 dic 2012, 19:03
Se veía venir
11 dic 2012, 19:03
#125 #125 saucedaalejandro dijo: dejen esa bobada de guerra entre latinos y españoles, nosotros no somos iguales que no se dan cuenta que el mundo es inmenso, nadie critica lo que hacen ustedes y ustedes deberían hacer lo mismo :kiddingme: ademas no captas la esencia que por mucho que sean 2 dialectos diferentes son lo mismo, o homero o homer como lo quieran llamar es azul en latinoamerica o rápido y furioso o a todo gas es de distinta trama o personajes en España no, o las papas Lays, Sabritas o Margaritas tienen menos aire en cada país :yaoming: no, es estupidez que sigamos con esta tontería, y CC es de todos no es de X o Y sitio del mundo, no tenemos suficientes problemas ya para que entremos en discucion en esta web de paginas. Deberíamos dejarlo ya aquí.ole por tu comentario!!!! positivo de un español
12 dic 2012, 10:18
#362 #362 dante28 dijo: que pendejada soy latinoamericano y nunca los llame asi siempre les e dicho C3PO y R2D2pues entonces esta mal echa la viñeta y por ese error se ha liado todo
11 dic 2012, 22:38
Me siento solísimo al ser hispano-uruguayo D:
12 dic 2012, 15:51
#387 #387 josema12441 dijo: #166 ... Tu eres canario..! Tu tmbn hablas español gracias a España........... Por canarias deberia ser de negro.s si debería ser de negro, Y USTEDES DE INGLESES POR USA!!!!! DE NO SER POR NOSOTROS!!!!! ANDA Y PARA METERTE CON MIS ISLAS NO LO HAGAS POR COMENTARIO!!!! ¬¬
18 may 2013, 19:15
#39 #39 ffffffffffffffuuuuuuckyeaaah dijo: #15 Me acabo de votar negativo a mi mismo :pokerface:
11 dic 2012, 18:27
Aunque suene realmente ridículos con esos nombres, me he dado cuenta de que tienen sentido si pronuncias sus letras y números en inglés. "three" "ti" "pi" "ou"(C3PO) y "ar" "two" "di" "two" (R2D2)
11 dic 2012, 19:06
Mamcuhipu ponte a trabajar y dejate el oredenador, si licenciado ahora mismo
11 dic 2012, 20:10
#77 #77 vancearcher dijo: #9 brazil es parte de america latina y lo incluye como pais separado :kiddingme:Confunden América Latina con Hispanoamérica...
América Latina, además de Hispanoamérica, contiene a Brasil, que habla portugués, y a territorios francófonos como Haití, Guadalupe o Martinica. De hecho, el término "América Latina" lo inventaron los propios franceses a mediados del siglo XIX.
11 dic 2012, 18:30
#108 #108 jeychmar dijo: Aunque suene realmente ridículos con esos nombres, me he dado cuenta de que tienen sentido si pronuncias sus letras y números en inglés. "three" "ti" "pi" "ou"(C3PO) y "ar" "two" "di" "two" (R2D2)lo he escrito mal jajajaja "si" "three" "pi" "ou"(C3PO) mejor así X)
16 dic 2012, 16:09
#40 #40 yeff99 dijo: R2D2 pronunciado en ingles "ar tu di tu" que se parece y le llaman asi, C3PO pronunciado "ci tri pi ou" que tambien se parece. yo soy español y me doy cuenta de estoGracias, alguien con una mente suficientmente comprensible.
11 dic 2012, 23:40
#265 #265 ivancapo001 dijo: #16 racistas racistas españoles everywhere se quejan porque sus doblajes de las peliculas son una mierdaPues si los españoles son tan racistas y tan poco te gustan, qué coño haces en estas páginas?
11 dic 2012, 19:12
Soy latino y en mi vida había escuchado esos nombres. Siempre los conocí por los originales
11 dic 2012, 21:22
Pobres animales incultos... ES QUE NO SABEN QUE EN ESPAÑA TAMBIÉN SOMOS LATINOS?? Los pocos que dicen Latinoamérica parecen ser los únicos que tienen algo de cultura lingüística.
11 dic 2012, 19:13
Hay algunos latinos por ahí...
Os recomiendo una página llamada CuantoCabrónLatino que es para los latinos(no jodas!). A mi comentario de la viñeta de Homero me remito, soy el 70 o 80 y algo. Con CCL no tendréis ese problema
11 dic 2012, 19:43
#197 #197 franco963 dijo: #17 pendejos? ,me parese que ustedes son los :genius: por tratar a todo un continente de mexicanos!! , no hablamos todos igual!!! , veinte a argentina y vas a ver :miradafija:¿Veinte? ¿o vente?
11 dic 2012, 19:44
aver gente... no os enteráis!! en Latinoamérica se dice asi PORQUE LO DECIMOS EN INGLES! C3PO (se-three-pi-o) R2D2 (ER-two-di-two) Ek todo caso los genius seriais los españoles que no sabeis ingles!
11 dic 2012, 21:26
#166 #166 poligonero97 dijo: #49 pero vamos esta página es CASTELLANA, no para panchitos coño, molestan ustedes!!!!! (soy canario, no latino) joder tío solo vais a páginas españolas y como bien dice #87 os creéis que son vuestras :kiddingme: nosotros somos un país, pero de este país sacan vuestro idioma anda...Sacamos tu idioma por la masacre que hicieron ustedes cuando invadieron América del Sur Además en Argentina se les dice R2D2 y C3PO pero en inglés no involucren a todos los países latinoamericanos por igual porque no es así
11 dic 2012, 22:15
#265 #265 ivancapo001 dijo: #16 racistas racistas españoles everywhere se quejan porque sus doblajes de las peliculas son una mierdaNo te quejes porque seas una mierda.
17 abr 2013, 01:28
#343 #343 ivancapo001 dijo: #327 Para que sepas conzco cuanto cabron mas de 1 año asi que callateY eso que tiene que ver con la pregunta?
12 dic 2012, 09:16
Enserio, igual que los dibujos de vaca y pollo, vaca y pollito vv si es q ....
13 dic 2012, 01:37
Si lo lees en ingles C3PO (si-tri-pi-o) R2D2 (ar-tu-di-tu)
De ahí vienen esos nombres
11 dic 2012, 20:50
esta es buena #fuerzaespaña
12 dic 2012, 17:10
yo soy de uruguay pero no me voy a pelear por una viñeta solo la paso por alto y ya esta
11 dic 2012, 18:04
Cabe comentar que en la versión original, C3PO se pronuncia Citripio (con la erre cláramente como la castellana) y a R2D2 se le llama en toda la saga sólo R2, pronunciado (más o menos) Artu; lo de añadirle -rito es un poco ridículo, pero las racíces las tienes ahí.
11 dic 2012, 19:50
España 2-1 Latinoamerica
11 dic 2012, 18:05
en Latinoamerica muchas palabras son diferentes
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!