#105 #105 idamn dijo: #1 das pena, yo me siento orgulloso de decir que prefiero buscar las peliculas en "Audio latino" porque no me agrada escuchar una pelicula con un "ostia tio" y tu siendo latino deberias callarte o no opinar en contra, el doblaje español aveces es muy malo, sobre todo cuando vienen las peliculas en cordobes (no me jodas)... puede opinar como le de la gana y si no te gusta será que no estas acostumbrado así que no juzgues sin saber porque se te nota mucho la ignorancia
Yo soy argentina pero vivo en españa hace mas de 2 años y todavia no me acostumbro al acento Español jaja por suerte voy a argentina cada 3 semanas MUY BUEN MEME!
primero que nada soy Argentino " sudaka " y prefiero mil veces en el idioma original que los doblajes a cualquier otro idioma, pero lo que pusiste ahí es Mexicano (Centro América) ;) hay un notorio acento en el medio.
#28
Siento discrepar, en España como estado hay 4 lenguas oficiales: Catalán/valenciano Gallego Vasco y Castellano...
La denominación al castellano como español aunque no sea muy acertada ya es tratada como un sinónimo, se debería de llamar castellano puesto que dentro del estado español existen diferentes lenguas y culturas.No puedes acuñar el término español al castellano yo lo considero poco acertada..
A ver a todos los que no conozcan, ESPAÑA no existió como tal hasta cerca del 1715, así que enteraros Ningún Imperio Español masacró ninguna tierra sudaméricana puesto que España no existía como tal.
Eso fue el Imperio Castellano enteraros y no habléis sin saber que ahora parece que existe España des del Big Bang...
1 - Si tanto se quejan del doblaje latino, ¿porque no miran pelis en el idioma real con subtitulos? Siempre es mejor ver peliculas subtituladas ya que mediante las voces reales de los actores uno puede sentir las expresiones y sentimientos de los personajes, cosa que no se puede apreciar mucho en peliculas con doblaje.
2 - No dejen que una viñeta provoque racismo entre sudamericanos y españoles, después de todo CC está hecho para la diversión, no para provocar líos, ¿no es así?
#105 #105 idamn dijo: #1 das pena, yo me siento orgulloso de decir que prefiero buscar las peliculas en "Audio latino" porque no me agrada escuchar una pelicula con un "ostia tio" y tu siendo latino deberias callarte o no opinar en contra, el doblaje español aveces es muy malo, sobre todo cuando vienen las peliculas en cordobes (no me jodas)... Que estupidez. Yo soy Argentino y no me gusta ningun doblaje, me parecen todos malisimos, que le sacan toda la seriedad a la pelicula. No me gusta ni el latino ni el español, prefiero ver la pelicula en ingles con subtitulos.
#210 #210 tzukishiro dijo: #105 Quien coño te crees para decirle que le gusta y que no? Y que opinar y que no?. El doblaje latino es MIERDA igual que el español, LAS COSAS SE VEN EN IDIOMA ORIGINAL :yuno:Totalmente de acuerdo!
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
25 sep 2011, 19:53
eso si que jode
25 sep 2011, 22:13
No es sudamericano .l.
25 sep 2011, 22:17
a mi me pasa siempre
25 sep 2011, 22:34
25 sep 2011, 22:36
26 nov 2011, 23:29
#105 #105 idamn dijo: #1 das pena, yo me siento orgulloso de decir que prefiero buscar las peliculas en "Audio latino" porque no me agrada escuchar una pelicula con un "ostia tio" y tu siendo latino deberias callarte o no opinar en contra, el doblaje español aveces es muy malo, sobre todo cuando vienen las peliculas en cordobes (no me jodas)... puede opinar como le de la gana y si no te gusta será que no estas acostumbrado así que no juzgues sin saber porque se te nota mucho la ignorancia
15 ene 2012, 01:23
mi vida en una viñeta. ADV
23 jun 2012, 00:54
Como te doy la razón
20 oct 2012, 22:55
soy sudamericana... y mi pais tiene uno de lo mejores doblajes al español del mundo #orgullosa de ser colombiana
3 feb 2013, 20:55
El meme de fffffuuuuuuuu en 3D da mucha grima, parece el dedo gordo del pie aplastado
5 abr 2013, 21:28
la ultima cara de fuuuuu me da un miedo de cojones
17 jul 2014, 17:54
joder tio,hilipollas, ah tomar por culo, eso es asqueroso!!
vivo en sudamerica y el doblaje aqui es mejor que el doblaje de españa
9 dic 2010, 15:28
FFFUUUUUU que rabia.
7 may 2011, 02:36
Yo soy argentina pero vivo en españa hace mas de 2 años y todavia no me acostumbro al acento Español jaja por suerte voy a argentina cada 3 semanas MUY BUEN MEME!
4 jul 2011, 01:49
eso parece una traducción mejicana no una sudamericana... y mexico no pertenece a sudamérica ¬¬
14 jul 2011, 17:51
El mejor doblaje de todos es el mexicano! Awebo! El sudamericano y el castellano apestan T-T
24 jul 2011, 17:11
A los sudamericanos nos pasa lo mismo con su doblaje xDD
27 jul 2011, 04:07
chupala que el mejicano es insoportable pero el español latino es re pillo pecho frio.
VAMOS ARGENTINA!!!
5 ago 2011, 00:32
primero que nada soy Argentino " sudaka " y prefiero mil veces en el idioma original que los doblajes a cualquier otro idioma, pero lo que pusiste ahí es Mexicano (Centro América) ;) hay un notorio acento en el medio.
11 ago 2011, 08:02
Me siento TAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAN ofendida
13 ago 2011, 09:05
FAAAAAAIL!!! JAJA ESE DOBLAJE ES MEXICANO, MEXICO NO ES SURAMERICA!
18 ago 2011, 19:57
Mexico es de norte America
23 ago 2011, 16:11
no wey???? pinche carajo??? en argentina jamas decimos asi, mejor no digas "pelotudeces" y en cordoba te digo "culiao"
24 ago 2011, 13:17
esos son mexicanos
26 ago 2011, 23:26
Eso jode un huevo...
27 ago 2011, 00:15
me la sudan los dialectos diferentes pero para que sepan que los sudamericanos no decimos ni ''pinche carajo'' ni ''no wey''
27 ago 2011, 00:54
asi no hablan los argentinos. asi hablan los españoles que se creen argentinos
27 ago 2011, 03:13
#28
Siento discrepar, en España como estado hay 4 lenguas oficiales: Catalán/valenciano Gallego Vasco y Castellano...
La denominación al castellano como español aunque no sea muy acertada ya es tratada como un sinónimo, se debería de llamar castellano puesto que dentro del estado español existen diferentes lenguas y culturas.No puedes acuñar el término español al castellano yo lo considero poco acertada..
27 ago 2011, 03:26
A ver a todos los que no conozcan, ESPAÑA no existió como tal hasta cerca del 1715, así que enteraros Ningún Imperio Español masacró ninguna tierra sudaméricana puesto que España no existía como tal.
Eso fue el Imperio Castellano enteraros y no habléis sin saber que ahora parece que existe España des del Big Bang...
7 sep 2011, 02:36
que yo sepa el doblaje no es sudamericano es mexicanooo ¬¬
11 sep 2011, 19:51
doblaje mexicano
25 sep 2011, 16:53
SI SUBES UNA VIÑETA BURLANDOTE DE ESE IDIOMA
PORQUE NO HAGO UNA BURLANDOME DICIENDO QUE EL IDIOMA LATINO ES MEJOR QUE EL ESPAÑOL? :YAOMING:
25 sep 2011, 17:50
no es sudamericano porque en america del sur no decimos piche wey y esas cosas ¬¬ eso es en mexico!
25 sep 2011, 18:41
mira ese doblaje no es sudamericano es mexicano
25 sep 2011, 19:47
1 - Si tanto se quejan del doblaje latino, ¿porque no miran pelis en el idioma real con subtitulos? Siempre es mejor ver peliculas subtituladas ya que mediante las voces reales de los actores uno puede sentir las expresiones y sentimientos de los personajes, cosa que no se puede apreciar mucho en peliculas con doblaje.
2 - No dejen que una viñeta provoque racismo entre sudamericanos y españoles, después de todo CC está hecho para la diversión, no para provocar líos, ¿no es así?
25 sep 2011, 20:36
#105 #105 idamn dijo: #1 das pena, yo me siento orgulloso de decir que prefiero buscar las peliculas en "Audio latino" porque no me agrada escuchar una pelicula con un "ostia tio" y tu siendo latino deberias callarte o no opinar en contra, el doblaje español aveces es muy malo, sobre todo cuando vienen las peliculas en cordobes (no me jodas)... Que estupidez. Yo soy Argentino y no me gusta ningun doblaje, me parecen todos malisimos, que le sacan toda la seriedad a la pelicula. No me gusta ni el latino ni el español, prefiero ver la pelicula en ingles con subtitulos.
25 sep 2011, 22:14
Los doblajes en Español en general son una porquería.
LOS SUBTÍTULOS SON LO MEJOR
25 sep 2011, 22:16
#210 #210 tzukishiro dijo: #105 Quien coño te crees para decirle que le gusta y que no? Y que opinar y que no?. El doblaje latino es MIERDA igual que el español, LAS COSAS SE VEN EN IDIOMA ORIGINAL :yuno:Totalmente de acuerdo!
25 sep 2011, 23:26
lol.....
25 sep 2011, 23:38
Asi le paso a bob esponja y south park
21 oct 2011, 22:20
A tomar por culo! ¡Bang! :nothingtodohere:
21 oct 2011, 22:20
21 oct 2011, 22:20
7 nov 2011, 17:29
Es una perrada.
3 ene 2012, 11:03
jajajajaja
25 feb 2012, 18:07
dios ese es........ alucinante!
12 may 2012, 22:35
oigan lo de *panchito* no es un poco racista?
26 jul 2012, 02:11
a mi me pasa eso cuando me descargo capítulos de house en ares, pero igualmente los veo
7 oct 2012, 02:03
Nosotros decimos lo mismo de la mierda del dobleje español :Yao ming:
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!