Cuánto cabrón / Cómo distinguir de donde es la gente
Arriba
757
Enviado por nearthekid el 10 jun 2011, 16:35

Cómo distinguir de donde es la gente


Trollface - Cómo distinguir de donde es la gente

Vía: http://Propio

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a ¿Cómo no se le ocurrió a nadie antes? Enlace a ¿Cómo no te van a gustar todas las canciones de este disco? Enlace a No creas que eres el único

Vídeo relacionado:

Enlace a El vídeo de 'Me pusieron droja en el colacao' traducido al inglés por la IA
#101 por unadesmotivada
14 jun 2011, 23:22

si,no se me habia ocurrido gastar mejor mi tiempo que contando votos
Pero vamos,que hay más españoles

A favor En contra 3(3 votos)
#102 por starmacu
14 jun 2011, 23:22

vale guay .. para que comento si fijo que alguien iba a comentar lo mismo antes

A favor En contra 4(4 votos)
#103 por dicci0p
14 jun 2011, 23:22

allí le llaman homero, y encima suena fatal

A favor En contra 2(6 votos)
#104 por taka1
14 jun 2011, 23:22

Siempre sera mejor en latino :/

A favor En contra 4(6 votos)
#105 por tatchouk
14 jun 2011, 23:22

:problem: prblem latinos

A favor En contra 2(4 votos)
#106 por bart823
14 jun 2011, 23:23

Así es, así se sabra cuantos españoles ignorantes que no saben distinguir entre un buen doblaje(latino) y uno de pésima calidad, hay en CC, problem?

A favor En contra 2(6 votos)
#107 por rikoo
14 jun 2011, 23:23

El doblaje de los simpson es mejor en español de españa que en latino!

A favor En contra 6(8 votos)
destacado
#108 por KarpaDsal
14 jun 2011, 23:23

#16 #16 Trollforever dijo: Solo hay que leer los comentarios... Se nota quienes son los que dicen ******* y quienes dicen weones y cosas de esas Pues yo soy latina y de tanto que me paso el día en CC ya me he acostumbrado a decir "*******"

A favor En contra 25(45 votos)
#109 por mierdabizarra
14 jun 2011, 23:24

hola? moderadores? estais enserio?

A favor En contra 4(4 votos)
#110 por tzvt
14 jun 2011, 23:24

Todo es cuestión de costumbre.

Si comienzas viendo un programa en latino, te gustara en latino.
Si es en "ezpañolete"(Como dicen algunos en Venezuela 4 the lulz), te gustara en español de España.
Si es en japones, te gustara en japones.
Aleman, ingles, corearo, chino, checo, asdf...

Ya de hay, escucharlo en cualquier otro idioma, o versión se te hará extraño. Yo creo que son mejores, en la mayoría de los casos, las voces originales.

A favor En contra 12(18 votos)
#111 por leofle99
14 jun 2011, 23:24

A mi no me importa que doblaje es mejor lo que me importa es que ambos sabemos que los simpson es una gran serie

A favor En contra 3(3 votos)
#112 por mitronn
14 jun 2011, 23:24

Los Españoles diran que es Mejor el Español Y Los Latinos que es Mejor el Latino... Y esta es una pagina española... Estupido Troll.

A favor En contra 9(13 votos)
destacado
#113 por _EddMartinez91_
14 jun 2011, 23:24

#25 #25 soyhack dijo: ingles subtitulado problem? :trollface:@tuangelitosoyyo
Subtitulado en ¿Castellano o Latino?

A favor En contra 44(50 votos)
#114 por lexluthor
14 jun 2011, 23:24

Yo lo prefiero en ingles

A favor En contra 3(3 votos)
#115 por juani23_1O
14 jun 2011, 23:25

Soy argentino , Y Prefiero El latino Pero Por Ejemplo ; como Conoci A Vusetra Madre Pierde Mucho Mas El humor En Español latino que Español De España

A favor En contra 4(4 votos)
#116 por ManolitoCalvario
14 jun 2011, 23:25

DIOSSS!! ESTE TIO HA ABIERTO LA PUTA CAJA DE PANDORA CON ESTA VIÑETA

A favor En contra 5(5 votos)
#117 por beastie
14 jun 2011, 23:25

aunque la nueva voz de homero en latino es horrible que vuelva humberto velez

A favor En contra 2(4 votos)
#118 por sallyrosenrot
14 jun 2011, 23:25

ESPAÑA!!!!!!

A favor En contra 4(6 votos)
#119 por sallyrosenrot
14 jun 2011, 23:25

ESPAÑA!!!!!!

A favor En contra 4(6 votos)
#120 por abelsius
14 jun 2011, 23:25

Jaja, es obvio que a cada uno le va a gustar mas su doblaje, por una cuestion de que los españoles ya estan acostumbrados a su modismos y una clase de humor. Y nosotros ya nos amoldamos a los modismos mexicanos (porque en Argentina no usamos terminos como "Me quiero volver chango", pero nos causan igual), y tenemos otro tipo de humor.

A favor En contra 4(4 votos)
#121 por cuadrosyrayas
14 jun 2011, 23:25

#94 #94 epf dijo: Mejor en catalán, hala XDdi que si! y millor encara Bola de Drac, que es eso de dragon ball o bolas de dragon hombre!

A favor En contra 3(7 votos)
#122 por mclladeruedas
14 jun 2011, 23:25

jajajaja hay mas españoles

A favor En contra 3(5 votos)
#123 por fedjvin
14 jun 2011, 23:26

Es obvio que va a haber más españoles, si es una página española.
Yo soy latino, y considero una estupidez pelearse por la nacionalidad.... ¿¿¿¿¿en que siglo estamos???

A favor En contra 17(23 votos)
#124 por rosa_ford_party
14 jun 2011, 23:27

el mejor doblaje es en español.. asi se le entiende mejor

A favor En contra 3(5 votos)
#125 por elfaba
14 jun 2011, 23:27

Que voten positivo quien crea: que da lo mismo de donde seas, lo que importa es reirse con la cara de Yao Ming

A favor En contra 4(4 votos)
#126 por andreabcn96
14 jun 2011, 23:27

ARRIBA ESPAÑA COÑO, los simpsons, como aquí en ningún sitio! :D
pero latinos, vuestras series y culebrones son mejores 8)

A favor En contra 4(4 votos)
#127 por darknero
14 jun 2011, 23:27

Maldito Españoleto u.u
El Español Latino es Pro

A favor En contra 2(8 votos)
#128 por rheapher
14 jun 2011, 23:28

Es obvio que si una persona vive en españa le va a gustar el doblaje español, ES OBVIO.

Yo soy argentino y sinceramente no me gustan los doblajes en español de españa.
Los españoles dicen lo mismo de nosotros, asi que no hace falta hacer un meme para eso :/

A favor En contra 4(6 votos)
#129 por taka1
14 jun 2011, 23:29

Puedo votar en contra de los españoles :3?

A favor En contra 2(6 votos)
#130 por rheapher
14 jun 2011, 23:29

Es obvio que si una persona vive en españa le va a gustar el doblaje español, ES OBVIO.

Yo soy argentino y sinceramente no me gustan los doblajes en español de españa.
Los españoles dicen lo mismo de nosotros, asi que no hace falta hacer una viñeta para eso :/

A favor En contra 4(6 votos)
#131 por 23b42714n
14 jun 2011, 23:30

che, solo los mexicanos dicen weones, los argentinos nunca decimos eso :S

A favor En contra 4(4 votos)
#132 por conejinsaltarin
14 jun 2011, 23:30

lo que pasa es que los latinos se acostumbran a su doblaje y dicen que es mejor y lo mismo pasa allá en España

A favor En contra 5(5 votos)
#133 por vovando
14 jun 2011, 23:30


A favor En contra 2(6 votos)
#134 por illoillo
14 jun 2011, 23:31

Doblaje latino es mejor, si me matan a negativos hay más españoles.

A favor En contra 4(6 votos)
#135 por sarcofagido
14 jun 2011, 23:31

Las raíces del troll.... LIARLA PARDA EN UN FORO O SIMILAR!!

Y sino aqui teneis un chorro de wikipedia:

Un troll o trol es un vocablo de Internet que describe a una persona que sólo busca provocar intencionadamente a los usuarios o lectores, creando controversia, provocar reacciones predecibles, especialmente por parte de usuarios novatos, con fines diversos, desde el simple divertimento hasta interrumpir o desviar los temas de las discusiones, o bien provocar flamewars, enfadando a sus participantes y enfrentándolos entre sí.

Así que me quito el sombrero ante el autor de la viñeta, porque conseguir su objetivo, lo ha conseguido que te cagas xDDDD.

A favor En contra 3(5 votos)
#136 por julyjo
14 jun 2011, 23:31

no puede ser q nos esten puliendo :(:(:(

A favor En contra 2(4 votos)
#137 por vege
14 jun 2011, 23:31

no soy español pero me gustan más sus doblajes

A favor En contra 3(3 votos)
#138 por razon_teneis
14 jun 2011, 23:31

Claramente español de España

A favor En contra 3(3 votos)
#139 por abrahamx14
14 jun 2011, 23:32

eso solo lo sabra chuck norris xD

A favor En contra 2(4 votos)
#140 por archmage
14 jun 2011, 23:32

¡Viva el Castellano!

Me alegro de que todos (censurando latinos) opinemos lo mismo :3

A favor En contra 4(4 votos)
#141 por noisepollution
14 jun 2011, 23:33

Simplemente Troll Face Problem ?

A favor En contra 3(3 votos)
#142 por ferchudiano
14 jun 2011, 23:33

para mi esta pelea es absurda a los españoles es logico que les guste el doblaje españl de españa y a los latinos el latino a mi por ejemplo que soy de Paraguay me gustan ambos doblajes...
ohh... y aca en Paraguay no se dice weon ni nada de eso es solo para informar....

A favor En contra 3(3 votos)
#143 por violentrevolution
14 jun 2011, 23:34

jijiji muy igualado veo yo esto XDDD

A favor En contra 3(3 votos)
#144 por xmasterlopera
14 jun 2011, 23:34

jajaja no hay mas que mirar en facebook!

A favor En contra 3(3 votos)
#145 por violentrevolution
14 jun 2011, 23:34

jijiji muy igualado veo yo esto XDDD

A favor En contra 3(3 votos)
#146 por melaj21
14 jun 2011, 23:34

Es OBVIO que los Latinoamericanos diremos que es mejor de nuestra manera, ya que estamos acostumbrados a escucharnos entre si, conocemos nuestras jergas, regionalismos, etc. En cambio, nos parece muy extraño en el sentido de que no estamos acostumbrados a escucharlo y confuso el español de España, especialmente el hecho de que hablan con la Z y los latino no.. Personalmente no me gusta el doblaje en español de España. Yo soy de República Dominicana :) Aquí aspiran las S/Z. Mi familia es descendiente de Españoles, por lo tanto, aveces hasta se me sale la Z y la s muy pronunciada xD.. Pero ven el lado bueno, todos hablamos español! :) y nos entendemos!.

A favor En contra 4(6 votos)
#147 por thekingisback97
14 jun 2011, 23:35

eso es depende la costumbre de idioma que tengas
los españoles oviamente piensan que es mejor el audio en español de españa
y los latinos pensamos que es mejor el audio en español de latino america

A favor En contra 3(3 votos)
#148 por vomitodepluto
14 jun 2011, 23:36

SOY SORDO , ASI QUE

A favor En contra 4(4 votos)
#149 por alberto1705
14 jun 2011, 23:37

I'm from England

A favor En contra 4(4 votos)
#150 por antitrolling
14 jun 2011, 23:37

en cc hay mas ingleses

A favor En contra 2(4 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!