Cuánto cabrón / Por ahí sí que no
Arriba
255
Enviado por theepsilon el 26 feb 2012, 11:39

Por ahí sí que no


Pokerface - Por ahí sí que no

Vía: http://Un día en clase de inglés (hechos reales)

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Eso explica muchas cosas Enlace a El novio astronauta Enlace a Viejos conocidos

Vídeo relacionado:

Enlace a Así se celebra el fin de curso en este instituto de Basha, Arizona
#151 por pablogelta
26 feb 2012, 22:22

Que la fuerza del past simple te acompañe

A favor En contra 4(4 votos)
#152 por ciberdragon
26 feb 2012, 22:22

#1 #1 anesdo dijo: Las traducciones literales siempre lo estropean todo :truestory:I Want to Break Free de Queen traducido literalmente seria: Quiero Romper Gratis

2
A favor En contra 20(24 votos)
#153 por crapma
26 feb 2012, 22:23

Y así es como mi infancia se fue a la mierda en unos segundos

A favor En contra 1(3 votos)
#154 por kenny_
26 feb 2012, 22:24

El traductor de Google traduce como "Guerra de las Galaxias", problem profesor? :troll:


Las cosas por su nombre nativo, leñe, imagínense: George Bush = Jorge Arbusto

A favor En contra 2(2 votos)
#155 por er_notas_eseh
26 feb 2012, 22:26

AK-47

A favor En contra 2(4 votos)
#156 por grou
26 feb 2012, 22:28

#1 #1 anesdo dijo: Las traducciones literales siempre lo estropean todo :truestory:La mejor traduccion seria guerras estelares

A favor En contra 11(19 votos)
#158 por skyscraper27
26 feb 2012, 22:31

¿Porque sale una raya roja de su pistola? ¿Es que dispará sangre o algo?

A favor En contra 1(3 votos)
#159 por AlexX_AG
26 feb 2012, 22:32

no le encuentro sentido dado que es stars en plural con lo cual es un conjunto de estrellas que es una galaxia

A favor En contra 1(3 votos)
#160 por tombory
26 feb 2012, 22:32

Esto no canvia nada !

A favor En contra 1(5 votos)
#161 por skyscraper27
26 feb 2012, 22:33

#2 #2 yo_pep dijo: basura¿Porque sale una raya roja de su pistola? ¿Es que dispará sangre o algo?

A favor En contra 2(4 votos)
#162 por gqa
26 feb 2012, 22:34

se llama guerra de las galaxias

A favor En contra 2(2 votos)
#163 por pablo4008
26 feb 2012, 22:36

el profesor: no lo haré mas

alumno: porque estas muerto

A favor En contra 2(4 votos)
#164 por chopsamu
26 feb 2012, 22:37

Un conjunto de muchas estrellas es una galaxia
Pero... El profesor ya esta muerto

A favor En contra 2(4 votos)
#165 por ti_marti
26 feb 2012, 22:37

me esperava un

A favor En contra 2(2 votos)
#166 por ericshoes
26 feb 2012, 22:37








Trae una AK-47 a clase

A favor En contra 2(4 votos)
#167 por gpn
26 feb 2012, 22:37

Yo personalmente creo que en realidad la traducción correcta seria "Guerras Estelares", ya que Star es en este caso el adjetivo de Wars.

A favor En contra 3(3 votos)
#168 por TheTrollSchool
26 feb 2012, 22:39

El ingles de hoy ya no es el de antes !!

A favor En contra 2(2 votos)
#169 por yuyufu7
26 feb 2012, 22:40

Entonces el alumno puede hacer esto:
Alumno: Entonces, ¿Cómo se dice Remedios Cervantes en inglés?
Profesor: Ehem...Se dice igual
Alumno: principiante, se dice: Remedios -> Perdida
Cervantes -> de dinero
Profesor: me quedo con el frances

A favor En contra 1(1 voto)
#170 por jose05
26 feb 2012, 22:43

Es la guerra de las galaxias, novato

A favor En contra 2(2 votos)
#171 por saumeras
26 feb 2012, 22:46

Definitivamente... los profesores no tiene cultura general

A favor En contra 2(2 votos)
#172 por moortadelo
26 feb 2012, 22:48

#57 #57 1Descentrada dijo: #8 #3 Star Wars no es precisamente cosa de la infancia , puede ser de cualquier edad. :kiddingme:
A mi lo que me preocupa es la fuente de la viñeta...

A favor En contra 11(11 votos)
#173 por galpe
26 feb 2012, 22:49

#152 #152 ciberdragon dijo: #1 I Want to Break Free de Queen traducido literalmente seria: Quiero Romper Gratis :pokerface::NO: I want to break free es una expresion que significa "Quiero ser libre." No te metas con Queen

2
A favor En contra 2(8 votos)
#174 por pablitox88
26 feb 2012, 22:50

#23 #23 fuferman dijo: Y por eso me gusta Harry Potter :truestory:Lo mismo digo

A favor En contra 2(2 votos)
#175 por freeboy
26 feb 2012, 22:54

Le ha matado con una FN Fal

A favor En contra 2(2 votos)
#176 por cacerolo
26 feb 2012, 22:54

#88 #88 xRyuzaki dijo: #1 como la cagada de traducción que hicieron en argentina de la matanza de texas = el hombre de la motosierra :yaoming: , o la no tanto conocida brockeback mountain = secreto en la montaña :omf:Y Pulp Fiction, en latino "Tiempos Violentos" Pero que coñ...

A favor En contra 8(10 votos)
#177 por adriiiiiii
26 feb 2012, 22:55

no por k es la guerra de las galaxias no la guerra de la estrella asta un tonto lo save

A favor En contra 1(1 voto)
#178 por tiritiron
26 feb 2012, 22:57

Pues a mi me gustan los trenes

A favor En contra 1(3 votos)
#179 por pichichisingoles
26 feb 2012, 22:58

Ningún profesor sería tan cabrón

A favor En contra 2(2 votos)
#180 por fapencioooolol
26 feb 2012, 22:59

A favor En contra 2(2 votos)
#181 por andresillo99
26 feb 2012, 22:59

#1 #1 anesdo dijo: Las traducciones literales siempre lo estropean todo :truestory: esque esa no es la traducion literal, hay star quiere decir galaxia no estrella...

A favor En contra 5(5 votos)
#182 por er_meme
26 feb 2012, 23:01

Fuente: Un día en clase de inglés (hechos reales) ¡Mataste al maestro!

A favor En contra 3(3 votos)
#183 por thegamer
26 feb 2012, 23:04

Call of duty black ops, o en español, la llamada del deber operaciones oscuras... suena demasiado a

A favor En contra 1(5 votos)
#184 por dark_angel_z
26 feb 2012, 23:04

eso por toca pelotas

A favor En contra 1(3 votos)
#185 por rubiooh
26 feb 2012, 23:05

jajajaja muy buena viñeta por fin variamos un poco

A favor En contra 1(3 votos)
#186 por peina
26 feb 2012, 23:06

a mi eso me pasó en el insti cuando era joven, suspendí el curso entero porque el profe me tomó mania. yo le sigo odiando aún

A favor En contra 2(2 votos)
#187 por formaciontortuga
26 feb 2012, 23:06

se lo merecía!

A favor En contra 1(1 voto)
#188 por nicosth
26 feb 2012, 23:09

Yo haria lo mismo

A favor En contra 1(1 voto)
#189 por xhexhu
26 feb 2012, 23:09

Me as jodido la puta infancia

A favor En contra 2(2 votos)
#190 por pichichisingoles
26 feb 2012, 23:11

Me parece excesivo matarle.... Con un golpe...

A favor En contra 2(2 votos)
#192 por jacker9
26 feb 2012, 23:11

que bueno

A favor En contra 1(1 voto)
#193 por ruizgir
26 feb 2012, 23:13

coño





pero si es verdad

A favor En contra 2(2 votos)
#194 por grievous67
26 feb 2012, 23:13

Echos reales? Osea que has matado a tu profesor

A favor En contra 2(2 votos)
#195 por borja93show
26 feb 2012, 23:15

Así va la educación...

A favor En contra 1(1 voto)
#196 por danieluss19
26 feb 2012, 23:15

la primera muerte de la guerra :friky:

A favor En contra 2(2 votos)
#197 por bolivar
26 feb 2012, 23:18

Si está basada en hechos reales, ¿significa que disparaste a tu profesor con un AK-47?

A favor En contra 1(1 voto)
#198 por wueru
26 feb 2012, 23:19

#1 #1 anesdo dijo: Las traducciones literales siempre lo estropean todo :truestory:Ha leído la viñeta ¡Es el elegido!

A favor En contra 2(4 votos)
#199 por electriizante
26 feb 2012, 23:19

#87 #87 weax dijo: #33 Si se traduciera todo literalmente...

window 7

apple

Facebook

por no decir "youtube"
traduciera!?!?!?! oh dios mio, mis ojos, es TRADUJERA so burro!

A favor En contra 3(7 votos)
#200 por fabio90dehita
26 feb 2012, 23:20

bien hecho tio, has hecho lo correcto

#24 #24 agramon2003 dijo: En mi colegio tambien me paso lo mismo pero con Queen...En 1976, el cantante "Alfredo Mercurio", junto a su grupo "Reina" sacó al mercado su quinto disco "Un dia en las Carreras", del cual cabe destacar uno de sus grandes éxitos "Alguien para Amar"

A favor En contra 19(19 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!