Cuánto cabrón / M-E-L-A-S-U-D-A
Arriba
346
Enviado por bioassassin el 7 dic 2011, 22:31

M-E-L-A-S-U-D-A


Yao - M-E-L-A-S-U-D-A

Vía: http://La encontre tirada... naa es propia e.e

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a ¡Chicles a mí! Enlace a Me critican por envidia Enlace a La excusa del Black Friday

Vídeo relacionado:

Enlace a Suspender con estilo
#230 por nosequepasa
8 dic 2011, 22:34

#81 #81 maffi dijo: Je n'aime pas a merda? :emm:

NO. :no:
Ça se dit : JE M' EN TAPE

A favor En contra 0(0 votos)
#232 por kaz97
8 dic 2011, 22:40

Chaval necesitas clases de idiomas no hay que ser gilipoyas para saber que en francés ma la suda no es je n'aime pas a merda eso significa: a mi no me gusta la mierda.

A favor En contra 0(0 votos)
#238 por pestore94
8 dic 2011, 22:46

Le falta la bandera en la mejilla al último ! xD

A favor En contra 0(0 votos)
#240 por crausser
8 dic 2011, 22:50

En ingles es "I don't give a fuck", "fuck that shit" es "que le den a esta mierda".

A favor En contra 0(0 votos)
#241 por dark_espada
8 dic 2011, 22:51

Porque en la ultima no hay bandera?

A favor En contra 0(0 votos)
#244 por lalliver
8 dic 2011, 22:52

no es por nada pero me la suda en frances es: je m'en moque

A favor En contra 0(2 votos)
#252 por piras
8 dic 2011, 23:09

Esta viñeta es didáctica ... y por otra parte, si no te has reido con ella, te lees los comentarios y jajaja buenisimos

A favor En contra 0(0 votos)
#255 por jack193
8 dic 2011, 23:14

ya que te la suda te regalo un negativo

A favor En contra 0(2 votos)
#256 por spoon12
8 dic 2011, 23:19

De donde se ha sacado el francés. Je n'aime pas a merda. Traducido sería No amo tiene merda.

A favor En contra 0(2 votos)
#261 por anarchyinthespain
8 dic 2011, 23:31

FAIL!! en la bandera de méxico e Italia, no tenia suficiente con traducir mal....

A favor En contra 0(2 votos)
#265 por alvaroyroque
8 dic 2011, 23:49

pues a mi no me la suda

A favor En contra 0(0 votos)
#272 por elamigodevanajas
9 dic 2011, 00:06

por que cojones esta en italiano dos veces?¿

A favor En contra 0(4 votos)
#274 por patry180
9 dic 2011, 00:15

me la suda que te la sude

A favor En contra 0(0 votos)
#278 por villa4g
9 dic 2011, 01:04

pos a mi todo esto, no os ofendais pero me la suda

A favor En contra 0(0 votos)
#291 por warrocker
9 dic 2011, 08:09

el color de la piel de

A favor En contra 0(0 votos)
#293 por warrocker
9 dic 2011, 08:11

A favor En contra 0(0 votos)
#299 por latigocepafan
9 dic 2011, 10:50

En italiano es "Me ne fraga un cazzo"; y en francés "Ça m´est égal"

A favor En contra 0(0 votos)
#323 por papi_chulote
9 dic 2011, 17:29

#50 #50 dosydossonseis dijo: En chino: Me lesbala :yaoming:me la suda que este sea el comentario mas votado

A favor En contra 0(4 votos)
#324 por entartarabicuadricuaginado
9 dic 2011, 18:46

En francés esta mal. No es "Merda" es "Merde". A ver si aprendemos

A favor En contra 0(2 votos)
#332 por Cacatroll
10 dic 2011, 02:17

¿Italia dos veces?
"Me vale madres" y "Frega un cazzo"
·
·
·

A favor En contra 0(0 votos)
#333 por jordi_14_f
10 dic 2011, 12:57

En francés "On se fout"

A favor En contra 0(0 votos)
#334 por lfuckeado
10 dic 2011, 17:07

Vale, sale dos veces yao con la bandera italiana, 2VECES! pero es buena

A favor En contra 0(0 votos)
#336 por Lolenciob
10 dic 2011, 20:54

Pero como coño publucan esta viñeta y la mia no!!

A favor En contra 0(0 votos)
#338 por guillemok3
10 dic 2011, 23:53

Desde ahora eso es un patrimonio cultural

A favor En contra 0(0 votos)
#339 por kaleria
11 dic 2011, 04:08

Wǒ bù zài hū

A favor En contra 0(0 votos)
#340 por cuesada
11 dic 2011, 20:15

#94 #94 chuq_norris dijo: Bueno, en alemán, además de mal escrito (sería - "Es ist FÜR MICH egal"), eso signifoca "me da igual" xDcapullo como se va a escribir, es ist für mich egal, pero tu te oyes? eso no tiene sentido mamon, aprende a hablar alemán y me cuentas, lo que has puesto es una castellanización, es como si en vez de formar el genitivo pones un "von algo" y au, oh dios, no hay nada que me joda más que alguien que corrija y no tenga ni puta idea, ignorante.

2
A favor En contra 0(2 votos)
#341 por chuq_norris
12 dic 2011, 12:49

#340 #340 cuesada dijo: #94 capullo como se va a escribir, es ist für mich egal, pero tu te oyes? eso no tiene sentido mamon, aprende a hablar alemán y me cuentas, lo que has puesto es una castellanización, es como si en vez de formar el genitivo pones un "von algo" y au, oh dios, no hay nada que me joda más que alguien que corrija y no tenga ni puta idea, ignorante. y tu q sabes gilipollas hablo aleman desde los 6 años caraculo siempre fue asi

2
A favor En contra 0(2 votos)
#343 por cuesada
13 dic 2011, 21:50

porque todo el mundo busca traducir el francés, y dice que es incorrecto? A caso tiene sentido "me vale madres"? No digo que sea correcta la traducción al francés, pero no tiene sentido ni en español de españa ni en el de otros países de habla hispana, porque complicarse?

A favor En contra 0(0 votos)
#344 por cuesada
13 dic 2011, 21:51

#341 #341 chuq_norris dijo: #340 y tu q sabes gilipollas hablo aleman desde los 6 años caraculo siempre fue asimás que tú al parecer ;)

2
A favor En contra 0(0 votos)
#348 por luiginet
12 may 2012, 14:06

#301 #301 heloi54 dijo: #50 México e Italia tienen la misma bandera???? :yaoming:no, una es roja azul y blanca (la italiana) y la otra roja verde y blanca (mexicana)

A favor En contra 0(0 votos)
#349 por husterlalane
18 may 2012, 09:40

En Frances: Sa me les brise !

A favor En contra 0(0 votos)
#350 por lennonjovi
15 jun 2012, 04:41

Me vale tuuurca! (Nicaragua) jajajaja ;)

A favor En contra 0(0 votos)
#352 por jofe17
12 mar 2013, 15:07

#309 #309 bnavazo dijo: #75 Y en francés eso no quiere decir nada, de ahí el peligro de usar el traductor. La buena sería "Je n'aime pas cette merde"Más usualmente se dice "Rien à foutre !".

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por iskar
8 dic 2011, 21:16

me la sudais todos :yaominh:

A favor En contra 1(3 votos)
#14 por rwinpoo
8 dic 2011, 21:16

es bueno saberlo

A favor En contra 1(3 votos)
#16 por ivorolfus
8 dic 2011, 21:16

me la suda ver estas mierdas

A favor En contra 1(5 votos)
#20 por r2kenobi
8 dic 2011, 21:16

me importa tres cojones como se diga en otros idiomas

A favor En contra 1(3 votos)
#21 por marturo20
8 dic 2011, 21:16

Y a mi me la suda que te la sude

A favor En contra 1(1 voto)
#22 por rubeenvlc
8 dic 2011, 21:16

me a matado en chino

A favor En contra 1(1 voto)
#24 por supermaxi90
8 dic 2011, 21:16

Simplemente, ME LA SUDA

Me gustaría saber como lo dice el autentico (en chino)

A favor En contra 1(3 votos)
#26 por irrectangullo
8 dic 2011, 21:16

Me la suda tanto que me confunden con Squirtle

A favor En contra 1(3 votos)
#35 por buux36
8 dic 2011, 21:16

POR CADA POSITIVO QUE ME DEIS HAY UN CANI MENOS EN EL MUNDO

SI LLEGO A 50 POSITIVOS MATO A JUSTIN BIEBER

A favor En contra 1(3 votos)
#40 por ElZombieGay
8 dic 2011, 21:17

Yao Ming, un gran ídolo para todos!! Pero me la suda...

A favor En contra 1(1 voto)
#58 por gech10
8 dic 2011, 21:18

me la suda que me pongais positivos

2
A favor En contra 1(1 voto)
#62 por gqa
8 dic 2011, 21:18

Me la suda la viñeta

A favor En contra 1(1 voto)
#63 por jakoscuro
8 dic 2011, 21:18

Me la suda tanto que se ahogan a mi alrededor!

A favor En contra 1(3 votos)
#65 por yrene20
8 dic 2011, 21:18

me la suda tanto que se podria hacer una cascada con el sudor que he sudado de "me la suda"

A favor En contra 1(1 voto)
#70 por faff29
8 dic 2011, 21:19

ahora se pueden aprender idiomas en cuanto cabron

A favor En contra 1(3 votos)
#71 por nosoymuggle
8 dic 2011, 21:19

Es ist mir egal, wie sagt man es ist mir egal in andere Sprachen
Pero es ist mir egal es me da igual, me la suda sería "das ist mir scheißegal"

A favor En contra 1(3 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!