#17 #17 Holic dijo: Pero la película es buenísima :itssomething:#228 #228 kamargo dijo: #17 esta, la princesa mononoke, el viaje de chihiro... grandes peliculas ;)me encanta el anime y esta película es buenísima, aunque esta tiene que ser la primera versión porque sacaron una versión hace poco y no es igual a esta . Y por cierto, #350 #350 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.tú si que deberías morir a negativos por no respetar los gustos de las personas.
#171 #171 iboapesta dijo: #164 tienes razón, aquí en sur america si es laputa.
#33 pues no se en España, pero es muy normal en Colombia por lo menos estudiar animacion, es una clase de diseño gráfico, diseño industrial entre otras, no creas que es tan raro. En conclusion: el autor de la viñeta no es de España :)
Gracias, en realidad esperaba que alguien respondiera a la pregunta.
PD: soy argentino xD
:D.. que bueno que les gustó.. la verdad si.. la animación la vimos en japonés subtitulos al español y no decia lapunta si no "Laputa".. es lo que pronuncian en japonés igual :D...
#37 #37 archenemi dijo: DEFENDEREMOS A LAPUTA, JAJAJAJAJAJA me descojone con esa parte :lol: jajajjajajajjaja tenés razón, hace mucho q no me reía tanto con una viñeta, simplemente genial
#164 #164 julizer0 dijo: #33 En realidad en la película dice La punto (o La punta) con "n", quizás esta viñeta la haya hecho un sudamericano y en su doblaje dice La Puta! xD (que en realidad es así como se escribe) pero te puedo asegurar que en el castellano de España dice La punto, supongo que se miró desde el punto de vista infantil y cambiaron la pronunciación.en realidad es laputa, segun la novela de los viajes de gulliver laputa es una isla flotante, en españa por la censura y todo eso cambiaron laputa por lapunto, pero la traduccion original es laputa.
salu2~
#37 #37 archenemi dijo: DEFENDEREMOS A LAPUTA, JAJAJAJAJAJA me descojone con esa parte :lol: leyendo en la wikipedia dice que se llamaba laputa pero fue cambiada a lapuntu
#171 #171 iboapesta dijo: #164 tienes razón, aquí en sur america si es laputa.
#33 pues no se en España, pero es muy normal en Colombia por lo menos estudiar animacion, es una clase de diseño gráfico, diseño industrial entre otras, no creas que es tan raro. En conclusion: el autor de la viñeta no es de España :)Qué suerte tenéis entonces... por que aqui 0 absoluto...
No se si seré el único, pero la versión que yo vi en español (de España, no latino) decían "lapuntu", pero cuando en una escena enseñan un mapa si que pone "laputa"
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
26 sep 2011, 20:54
#17 #17 Holic dijo: Pero la película es buenísima :itssomething:#228 #228 kamargo dijo: #17 esta, la princesa mononoke, el viaje de chihiro... grandes peliculas ;)me encanta el anime y esta película es buenísima, aunque esta tiene que ser la primera versión porque sacaron una versión hace poco y no es igual a esta . Y por cierto, #350 #350 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.tú si que deberías morir a negativos por no respetar los gustos de las personas.
25 sep 2011, 19:21
Y por eso me suspendieron
25 sep 2011, 19:23
Esto ha pasado hoy en mi clase . . . magia negra!
25 sep 2011, 20:24
#171 #171 iboapesta dijo: #164 tienes razón, aquí en sur america si es laputa.
#33 pues no se en España, pero es muy normal en Colombia por lo menos estudiar animacion, es una clase de diseño gráfico, diseño industrial entre otras, no creas que es tan raro. En conclusion: el autor de la viñeta no es de España :)
Gracias, en realidad esperaba que alguien respondiera a la pregunta.
PD: soy argentino xD
25 sep 2011, 20:39
:D.. que bueno que les gustó.. la verdad si.. la animación la vimos en japonés subtitulos al español y no decia lapunta si no "Laputa".. es lo que pronuncian en japonés igual :D...
25 sep 2011, 19:18
El mejor escenario de las peliculas en tiempos
25 sep 2011, 20:03
yo también sueño con encontrar a Laputa
25 sep 2011, 22:30
Jajaja la clase de animación es genial.. el profe nos pone a calificar con carteles de memes... es genial ^^
25 sep 2011, 23:19
#37 #37 archenemi dijo: DEFENDEREMOS A LAPUTA, JAJAJAJAJAJA me descojone con esa parte :lol:
jajajjajajajjaja tenés razón, hace mucho q no me reía tanto con una viñeta, simplemente genial
25 sep 2011, 19:16
Laputa
25 sep 2011, 19:21
Yo tambien aprobe esta viñeta
25 sep 2011, 19:29
MIERDA! descubrieron a mi madre!
25 sep 2011, 19:41
Ojalas pudiera ver esa película en mi escuela para cagarme de risa
25 sep 2011, 20:00
Laputa está dentro de tu casa para que buscarla tanto
25 sep 2011, 20:03
Laputa me mató 1000 veces de la risa xD
25 sep 2011, 20:28
#164 #164 julizer0 dijo: #33 En realidad en la película dice La punto (o La punta) con "n", quizás esta viñeta la haya hecho un sudamericano y en su doblaje dice La Puta! xD (que en realidad es así como se escribe) pero te puedo asegurar que en el castellano de España dice La punto, supongo que se miró desde el punto de vista infantil y cambiaron la pronunciación.en realidad es laputa, segun la novela de los viajes de gulliver laputa es una isla flotante, en españa por la censura y todo eso cambiaron laputa por lapunto, pero la traduccion original es laputa.
salu2~
25 sep 2011, 22:30
#37 #37 archenemi dijo: DEFENDEREMOS A LAPUTA, JAJAJAJAJAJA me descojone con esa parte :lol:
leyendo en la wikipedia dice que se llamaba laputa pero fue cambiada a lapuntu
25 sep 2011, 22:34
#37 #37 archenemi dijo: DEFENDEREMOS A LAPUTA, JAJAJAJAJAJA me descojone con esa parte :lol:
A DEFENDERLAAAA
25 sep 2011, 19:15
nunca cambiaremos
25 sep 2011, 19:18
dios quiero que nos pongan esa peli en clase ya!! xd jajaj
25 sep 2011, 19:23
Profesor: Al final sólo la entenderé yo
25 sep 2011, 20:32
#171 #171 iboapesta dijo: #164 tienes razón, aquí en sur america si es laputa.
#33 pues no se en España, pero es muy normal en Colombia por lo menos estudiar animacion, es una clase de diseño gráfico, diseño industrial entre otras, no creas que es tan raro. En conclusion: el autor de la viñeta no es de España :)Qué suerte tenéis entonces... por que aqui 0 absoluto...
25 sep 2011, 20:36
Defenderemos a la puta!
25 sep 2011, 21:31
Me cagaría si viera esa pelicula. LaPuta.
25 sep 2011, 21:35
"Esto es sacado de Laputa", ya decia yo que no olia muy bien...
25 sep 2011, 19:16
joder que hasta mi me a causado gracia
25 sep 2011, 19:16
Profesor:
- JODER DEJEN DE REIRSE
25 sep 2011, 19:16
ostia el nombre se las traeXD
25 sep 2011, 19:17
Estaremos hablando de Laputa todo lo que queda de curso
25 sep 2011, 19:19
, Yo rechaze esta viñeta 4 veces xD
25 sep 2011, 19:19
proximo estreno del siglo LAPUTA
25 sep 2011, 19:20
Profesor:
25 sep 2011, 19:21
esto es sacado de laputa me mato
25 sep 2011, 19:21
Y cuanto cuesta la puta?
25 sep 2011, 19:22
Mal pensados... Mal pensados en todo cc
25 sep 2011, 19:24
Estan en la universidad y se comportan con niños
25 sep 2011, 19:25
estoy deseando ver la peli
25 sep 2011, 19:27
Yo vi ese pelicula tambien me descojone
25 sep 2011, 19:27
Joder esta viñeta es digna de admiración...de laputa XDDDD
25 sep 2011, 19:29
Inmaduros, inmaduros everywhere
25 sep 2011, 19:29
Hola, me llamo Laputa Y aún os estoy esperando
25 sep 2011, 19:30
Defendere a Laputa con mi puta alma
25 sep 2011, 19:37
Y vosotros tenéis 18 años
25 sep 2011, 19:40
No se si seré el único, pero la versión que yo vi en español (de España, no latino) decían "lapuntu", pero cuando en una escena enseñan un mapa si que pone "laputa"
25 sep 2011, 19:43
Eres un Hijo de Laputa!
Gracias, es un honor heredar esa tierra
25 sep 2011, 19:47
que hijos de puta
25 sep 2011, 19:48
pienso encontrar esa pelicula aunque me tiro 10 años
25 sep 2011, 19:51
que gracioso el true story en la casita jaja
25 sep 2011, 19:54
Dejen de reirse no sean infantiles
Alumnos suena el timbre del receso
Profesor en la sala de maestros
me he cagado de la risa
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!