Cuánto cabrón / Maldito traductor de Google
Arriba
96
Enviado por LightYagami1996 el 4 may 2012, 01:06

Maldito traductor de Google


Jackie_chan - Maldito traductor de Google

Vía: http://Propia

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Quizá no quiera decir lo mismo Enlace a Lo que no sube de un lado, baja del otro Enlace a No tenía mucho futuro

Vídeo relacionado:

Enlace a Si Google fuera un Tío: Edición Cuarentena 3
destacado
#6 por stup8
6 may 2012, 22:16

Típico traductor de Google que no puedes ni hacer una redacción de inglés sin parecer retrasado

4
A favor En contra 120(134 votos)
destacado
#16 por aeep
6 may 2012, 22:18

Aún así pienso seguir utilizándolo para hacer los trabajos que me manden.

4
A favor En contra 74(84 votos)
destacado
#24 por ClaviculaNox
6 may 2012, 22:18

Traducir un trabajo de inglés y verle la cara al profesor de

A favor En contra 58(64 votos)
destacado
#27 por lombii
6 may 2012, 22:19

Ahora entiendo por que tengo un 2 en francés...

A favor En contra 39(43 votos)
destacado
#25 por monty_marismenho
6 may 2012, 22:19

Ahora haz lo mismo con el japones, si tienes suerte te puedes hartar de reir

A favor En contra 29(31 votos)
#79 por fermf
7 may 2012, 17:11

#40 #40 patadas dijo: how they are doing? eso tiene ke ser un fake no me jodas

A favor En contra 14(16 votos)
#8 por oktardeimos
6 may 2012, 22:17

No traducira bien, pero lo prefiero a coger un diccionario

A favor En contra 13(17 votos)
#35 por alvaroxd
6 may 2012, 22:25

#16 #16 aeep dijo: Aún así pienso seguir utilizándolo para hacer los trabajos que me manden. :yaoming:Yo no los hago

A favor En contra 11(17 votos)
#15 por balonmanoaula9
6 may 2012, 22:18

Es verdad, nunca más haré trabajos y redacciones de frances ni inglés con el traductor de google, es una basura y tiene muchísimos fallos!!
.
.
.
.
.
.
.
.
Mejor lo sigo usando y me quito trabajo

A favor En contra 5(5 votos)
#30 por ellelawliet1996
6 may 2012, 22:20

1. Ve a Google traductor

2. Pon a traducir del Aleman al Aleman

3. Copia y pega lo siguiente en la caja de traducir: pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch

4. Clicquea en “Escuchar”


5. Sorpréndete

2
A favor En contra 5(21 votos)
#40 por patadas
6 may 2012, 22:34

how they are doing? eso tiene ke ser un fake no me jodas

4
A favor En contra 3(11 votos)
#59 por petkos
7 may 2012, 00:22

#30 #30 ellelawliet1996 dijo: 1. Ve a Google traductor:okay:

2. Pon a traducir del Aleman al Aleman:challengeaccepted:

3. Copia y pega lo siguiente en la caja de traducir: pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch:kiddingme:

4. Clicquea en “Escuchar”:okay:


5. Sorpréndete:megusta:
si pones eso en checo parece que le esté dando un ataque a alguien

A favor En contra 2(4 votos)
#23 por kister
6 may 2012, 22:18

nada tiene sentido en esta vida

A favor En contra 2(4 votos)
#85 por KaaDeeR
7 may 2012, 18:46

y te acabas de enterar!? jajaj

A favor En contra 2(2 votos)
#54 por jimihendrix95
6 may 2012, 23:29

http://www.youtube.com/watch?v=KpiY999wHTM
Esta es la canción De Música Ligera, un deleite para los oídos

A favor En contra 2(4 votos)
#36 por city_hunter
6 may 2012, 22:28

quien entienda al puñetero traductor de google que levante la mano

A favor En contra 2(2 votos)
#78 por maribelauditore
7 may 2012, 16:51

Genial forma de trollear a los que te piden que los ayude con el inglés

A favor En contra 1(3 votos)
#41 por jossmed
6 may 2012, 22:35

y por eso no uso el traductor para mis redacciones de inglés truestory:

A favor En contra 1(1 voto)
#55 por thefacundorx
6 may 2012, 23:41

y por eso, el traductor de google traduce mas en un dia que todos los traductores profesionales juntos en un año

A favor En contra 1(1 voto)
#94 por thebird
19 nov 2012, 00:27

traduzco lo que me sale de los huevos :yao:

A favor En contra 1(1 voto)
#43 por bestderpyever
6 may 2012, 22:42

#6 #6 stup8 dijo: Típico traductor de Google que no puedes ni hacer una redacción de inglés sin parecer retrasadoel traductor de google es diabolico, yo prefiero traducir el ingles yo mismo (lo hago de pena) que hacer el ******* con el traductor y que encima me pillen

A favor En contra 1(7 votos)
#68 por dubvision
7 may 2012, 10:25

Todos le echáis la culpa al traductor en vez de pensar el bajo nivel de inglés que tenéis . Desde siempre se ha sabido que Si traduces Ingles-Español o Español-Ingles, tienes que transformar algo mas las frases para que tengan sentido en cada idioma ya que no se puede traducir de forma literal de ninguna de las formas y es el interlocutor el que debe darle forma a la frase. Además de esto que he dicho, es un traductor normalito para palabras sueltas mas que nada no para poner frases largas que como ya digo, han de ser interpretadas de la forma correcta.

Pd: Estudiad mas inglés y echad menos faltas a los traductores .

Ahora ya podéis votarme negativo por decir la verdad. ;) .

A favor En contra 1(5 votos)
#80 por vallotroll
7 may 2012, 18:28

en realidad clickead a la traduccion borras lo que havia y pon lo que quiera porque lo de ligth music es igual pongas como lo pongas
yao ming

A favor En contra 1(1 voto)
#58 por sentencia_1
7 may 2012, 00:15

#69 #69 IceQueen_ dijo: pero qué significa "De música ligera"? jajajaj :lol:No digas ninguna tonteria

2
A favor En contra 1(1 voto)
#12 por perroazul
6 may 2012, 22:17

Un traductor que nunca falla

A favor En contra 1(5 votos)
#90 por rickydms1
8 may 2012, 08:29

CONOCES LAS PALABRAS SINONIMAS

A favor En contra 1(1 voto)
#60 por rase12
7 may 2012, 00:52

Me la suda lo voy a seguir usando para los trabajos de ingles

A favor En contra 1(1 voto)
#20 por raulillo92
6 may 2012, 22:18

Y por eso llevo 2 años repitiendo 2º de bachillerato con inglés, solo con inglés

A favor En contra 1(3 votos)
#61 por dieguito21
7 may 2012, 01:03

ajajaj me causo gracia cuando decia "de musica ligera" porque justamente estaba escuchando esa cancion de soda stereo jajajajajajajaja

A favor En contra 1(1 voto)
#28 por pablorr98
6 may 2012, 22:19

Que indigenas sois, es el orden de las palabras.

A favor En contra 1(1 voto)
#73 por gr1
7 may 2012, 14:53

he aquí un claro ejemplo de función que no tiene inversa

A favor En contra 1(1 voto)
#86 por marcxdjcnp
7 may 2012, 19:05

intento insultar a mi hermana en ingles luego me dice que qué es se lo pongo al traductor y no me sale lo mismo

A favor En contra 1(1 voto)
#33 por asteroide
6 may 2012, 22:25

Y por eso nunca utilizo el traductor de google para hacer trabajos

A favor En contra 1(1 voto)
#92 por mikesiclaro
29 jun 2012, 06:53

por que usan a jackie chan si yo sigo aqui

A favor En contra 1(1 voto)
#53 por MacroMix
6 may 2012, 23:26

No hay quien entienda al maldito traductor... aunque por mal que vaya, la gente seguirá utilizándolo

2
A favor En contra 1(1 voto)
#71 por piglezcuart
7 may 2012, 13:22

y eso pasa cuando haces un trabajo de frances on el traductor google, luego la profesora no se entera de na

A favor En contra 1(1 voto)
#95 por wwewwewwe
24 ene 2013, 21:12

traductor :areyoufucking:

A favor En contra 1(1 voto)
#96 por wwewwewwe
24 ene 2013, 21:12

traductor

A favor En contra 1(1 voto)
#77 por juanjosc7
7 may 2012, 16:47

traductor "el mundo" ser duro-to be 5 peseta coin

A favor En contra 1(3 votos)
#65 por markina9
7 may 2012, 07:51

pues si pones yo soy el puto amo pone I am the fucking boss y luego lo pones al reves y te pone yo soy el jefe de la mierda.

A favor En contra 0(4 votos)
#66 por nesi8
7 may 2012, 08:10

que basura de traductooooooor!

A favor En contra 0(0 votos)
#56 por srsega
6 may 2012, 23:47

¿¡Soy el unico que ha leido yackie chan!?

A favor En contra 0(4 votos)
#74 por hendion
7 may 2012, 15:53

Propia??? pero si eso se jugaba en los foros hace 3 años, aunque era mas divertido español japones - japones español

A favor En contra 0(0 votos)
#67 por marcrc
7 may 2012, 09:36

Me la suda que vaya mal,si no fuera por el traductor no se como coño haria las redacciones de ingles

A favor En contra 0(2 votos)
#46 por jusun
6 may 2012, 22:54

¿Cuando has utilizado tu "de musica ligera"? LOL

A favor En contra 0(2 votos)
#47 por kp99
6 may 2012, 22:54

¿Ahora te das cuenta de que el google traductor es una mierda?

A favor En contra 0(2 votos)
#48 por geokala
6 may 2012, 22:54

:truehistory: ¿porque tiene que ser verdad?

A favor En contra 0(2 votos)
#49 por kp99
6 may 2012, 22:55

#42 #42 acucamalearearea dijo: Yackie chan? En serio? ...Jackie Si no te importa

A favor En contra 0(0 votos)
#50 por M9878
6 may 2012, 22:56

Me lees la mente o.o?

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!