Cuánto cabrón / Nunca se lo esperarán
Arriba
33
Enviado por sebasjuridico el 25 may 2014, 03:45

Nunca se lo esperarán


Pato_consejero - Nunca se lo esperarán

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a No se acaba nunca Enlace a Decepción cinéfila Enlace a Dependiendo del padre es mejor ni tener

Vídeo relacionado:

Enlace a Consejo para los bajitos que van pegados al volante
destacado
#2 por loveencia
3 jun 2014, 00:43

y luego que te empiecen a hablar en chino y tu, que coño me están diciendo...

A favor En contra 62(66 votos)
destacado
#4 por avenged_coru
3 jun 2014, 00:47

El problema de que no te atiendan nunca va a pasar, tranquilos. Siempre habrá un chino detrás de vosotros observándoos.

A favor En contra 47(49 votos)
#12 por mineapolix
3 jun 2014, 06:54

Quita quita, que lo mismo te ponen a currar allí 23 horas al dia

A favor En contra 16(18 votos)
#9 por jugosilloso
3 jun 2014, 02:14

Vaya mierda de consejo, lo que pasará es:

1 - Pensarán "guau, un europeo ha dicho una palabra en nuestro idioma. Enga, palmadita en la espalda y a otra cosa".

2 - Te seguirán el rollo a pesar y no vas a tener ni idea de cómo continuar la conversación xD

A favor En contra 11(19 votos)
#13 por vinniejones82
3 jun 2014, 08:49

#5 #5 isabella_123 dijo: Es asi soy japonesa y me gusta cuando alguien me hable en mi idioma,lo malo es que me confundan con ChinaLeyendo tus comentarios anteriores parece mas bien que seas sudamericana por las confusiones entre "s" y "c" y por expresiones como "me dió risa". Aprendiste castellano en America y luego viniste a España o como va la cosa?

A favor En contra 7(9 votos)
#5 por isabella_123
3 jun 2014, 00:55

Es asi soy japonesa y me gusta cuando alguien me hable en mi idioma,lo malo es que me confundan con China

3
A favor En contra 6(14 votos)
#22 por dhos
3 jun 2014, 12:09

#21 #21 garbancito74 dijo: #16 Sirve como "hola", no sé chino ni he ido nunca a china, pero viendo "españoles por el mundo" o algún programa de esos, salió una chica que vivía en china y dijo lo del "ni hao" ese, que era algo así como el equivalente del "hola". Sucede algo parecido al "you're welcome", que en ingles también sirve como "de nada".Lo se, soy estudiante de chino! Es una forma de saludo como en español decimos ¿Que te cuentas? o ¿Que pasa?... Los chinos suelen saludar asi, es decir haciendo preguntas sobre la vida del otro que no esperan que contestes, si no que les devuelvas el saludo

A favor En contra 5(5 votos)
#15 por dhos
3 jun 2014, 10:51

#8 #8 loveencia dijo: #7 hay much@s japoneses o chinos que se hacen llamar con otro nombre porque la gente no sabe pronunciar el suyo.La Gran mayoria de orientales que estudian lenguas occidentales/viven en paises occidentales lo hacen, si no todos. Al igual que los occidentales que estudiamos su idioma o viven ahi, tambien se "rebautizan"

A favor En contra 4(4 votos)
#18 por dhos
3 jun 2014, 11:05

#17 #17 lipi_ dijo: #1 Se me cruzó el cable... quería decir "gracias"Pues ni uno ni otro jajaja. Adios, o mejor dicho hasta luego se pronuncia "Zai chien" mas o menos. Y gracias es "sie sie". De nada!

A favor En contra 3(3 votos)
#23 por vixionario
3 jun 2014, 13:37

#17 #17 lipi_ dijo: #1 Se me cruzó el cable... quería decir "gracias"Xie xie = gracias
Zai jian =adios (zai chien)

A favor En contra 2(2 votos)
#1 por lipi_
3 jun 2014, 00:28

Y despídete con un chae-chien (es como se pronuncia adios en chino ;) )

1
A favor En contra 2(8 votos)
#25 por menrepings
3 jun 2014, 16:45

Lo que faltaba, no sólo invaden toda tienda que se abre, no tienen ni puta idea de hablar español y no te hacen caso si no que ahora además vamos a aprender chino para hablar con ellos. Tócate los cojones y ponte a bailar... ¬¬U

A favor En contra 2(2 votos)
#6 por phelbrum
3 jun 2014, 01:34

#5 #5 isabella_123 dijo: Es asi soy japonesa y me gusta cuando alguien me hable en mi idioma,lo malo es que me confundan con ChinaKon'nichiwa, chīsana

1
A favor En contra 2(6 votos)
#8 por loveencia
3 jun 2014, 02:02

#7 #7 a02133 dijo: #5 Japonesa? Y por que tienes Isabella de nombre de usuario?hay much@s japoneses o chinos que se hacen llamar con otro nombre porque la gente no sabe pronunciar el suyo.

1
A favor En contra 2(4 votos)
#16 por dhos
3 jun 2014, 10:52

#10 #10 rekapadreiro dijo: Ni hao significa" buenas", no "hola" , a ver si nos informamos un poquito. Ni hao significa literalmente "Tú bien", asi que lo mismo te digo... ;)

1
A favor En contra 2(2 votos)
#28 por juan7carlosrma
3 jun 2014, 18:17

peor es que vayas con tu amigo y te diga el chino: 'Pasar de 1 en 1'...

A favor En contra 1(1 voto)
#14 por Helemir
3 jun 2014, 09:59

Mucho mas facil,entra con una mochila.Tendras uno pegado a tu cogote hasta que salgas

A favor En contra 1(1 voto)
#17 por lipi_
3 jun 2014, 11:01

#1 #1 lipi_ dijo: Y despídete con un chae-chien (es como se pronuncia adios en chino ;) )Se me cruzó el cable... quería decir "gracias"

2
A favor En contra 1(1 voto)
#20 por vainillschocolate
3 jun 2014, 11:45

Esto parece mas bien un consejo del pato rojo...

A favor En contra 1(1 voto)
#21 por garbancito74
3 jun 2014, 12:07

#16 #16 dhos dijo: #10 Ni hao significa literalmente "Tú bien", asi que lo mismo te digo... ;)Sirve como "hola", no sé chino ni he ido nunca a china, pero viendo "españoles por el mundo" o algún programa de esos, salió una chica que vivía en china y dijo lo del "ni hao" ese, que era algo así como el equivalente del "hola". Sucede algo parecido al "you're welcome", que en ingles también sirve como "de nada".

1
A favor En contra 1(1 voto)
#32 por ertyu1000
4 jun 2014, 01:39

pongo este comentario para conseguir un logro

A favor En contra 0(0 votos)
#31 por deadmoe
3 jun 2014, 21:27

- Ni Hao
+ Ni hao
- Estoy aprendiendo chino mandarin
+ Entonces para la cola

A favor En contra 0(0 votos)
#24 por raphittah
3 jun 2014, 15:31

En el idioma chino es muy importante la pronunciación, una palabra puede significar una cosa u otra dependiendo de como lo digas.

A favor En contra 0(0 votos)
#34 por grandtheftauto55555
7 jul 2014, 22:41

Es verdad porque mi primo aprende chino y sabe lo que dice

A favor En contra 0(0 votos)
#26 por cr0s15
3 jun 2014, 17:34

#6 #6 phelbrum dijo: #5 Kon'nichiwa, chīsanaYioto Kakemata Yiosepu Kemonela Hiatata :yao:

1
A favor En contra 0(0 votos)
#27 por cr0s15
3 jun 2014, 17:34

#26 #26 cr0s15 dijo: #6 Yioto Kakemata Yiosepu Kemonela Hiatata :yao:*

A favor En contra 0(0 votos)
#11 por jorge_dx
3 jun 2014, 05:14

y como carajo voy a identificar a un chino y si es japones? o inclusive filipino hahaha

A favor En contra 0(2 votos)
#19 por palllaso
3 jun 2014, 11:41

Vale, ahora sólo falta que me enseñes a como distinguir si los chinos en cuestión hablan chino mandarín, cantonés, wu o otros...

A favor En contra 0(0 votos)
#29 por meansort
3 jun 2014, 20:03

Yo se hablar en chino, soy de España y estudio Chino

A favor En contra 0(0 votos)
#30 por jodiendovidascfcfcfcf
3 jun 2014, 20:03

mierda de consejo...

A favor En contra 0(0 votos)
#10 por rekapadreiro
3 jun 2014, 04:20

Ni hao significa" buenas", no "hola" , a ver si nos informamos un poquito.

1
A favor En contra 2(4 votos)
#7 por a02133
3 jun 2014, 01:59

#5 #5 isabella_123 dijo: Es asi soy japonesa y me gusta cuando alguien me hable en mi idioma,lo malo es que me confundan con ChinaJaponesa? Y por que tienes Isabella de nombre de usuario?

1
A favor En contra 3(13 votos)
#3 por pokelaracroft
3 jun 2014, 00:44

Pero si es el pato verde...

A favor En contra 4(6 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!