Esto es pinyin, un sistema que se inventó en China para hacer el chino más fácil de aprender a los occidentales. Se asignó a cada fonema que aparece en la lengua china una o varias letras occidentales que tuviesen una pronunciación parecida para poder asignarle a cada carácter una sílaba con letras occidentales que permita saber su pronunciación, y de hecho hoy en día en China se enseña a los niños antes el alfabeto occidental que el chino, para que aprendan a escribirlo igual que lo aprenden los occidentales. Seguramente, eso será la transcripción más parecida de Pikachu que existe en pinyin, en Chino se escribirá con caracteres que significarán cualquier cosa.
#29 #29 ccral dijo: Aunque se escriba asi se pronuncia igual que en los otros idiomas... esa es la fonetica, por ejemplo, en chino la B se pronuncia p
Por fin estudiar chino me sirve de algo :fuckyea: aparte de para saludar a los dependientes de los chinos cada vez que entro :trollface:
.
.
.
Ellos son mis unicos amigos :foreveralone: Tío, te comprendo perfectamente...
Ya me he ganado unos cuantos motes normalmente me llaman "chino loco"
#50 #50 weizheng2 dijo: que mentira... yo que soy chino lo se porque de pequeño veia pokemon en chino y nunca oí decir eso
es : 皮卡丘 y foneticamente se lee asi :Píkǎqiū . nose de donde se habra sacado el autor eso me gustaria saber por que mientes eres español y e mirado por traductor de google y eso te lo sacaste de traductor de google la traduccion de la viñeta esta en pinyin tranquilo nene a los tontos siempre hay que darles la razon :)
#24 #24 closedroad dijo: #17 Si, no es de latinoamerica :D Esta en sudamerica, pero no es un pais latinoamericano :D :DTe lo explicare. En Brasil hablan portugués. Como varias lenguas surgidas en el sur de Europa tiene como predecesora el Latín, en otras palabras que entran entre los descendientes del antiguo Imperio Romano y por lo tanto son Latinos, y como están en América se dice Latinoamericanos.
#21 #21 joni1203 dijo: #11 El que te vota negativo es proque no lo cogió pero es buenísimo XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDno lo pillo, ahun asi no he votado negativo, que alguien me lo explique!
#24 #24 closedroad dijo: #17 Si, no es de latinoamerica :D Esta en sudamerica, pero no es un pais latinoamericano :D :DDirás hispano-américa. #35 #35 citrinotrust dijo: #24 Te lo explicare. En Brasil hablan portugués. Como varias lenguas surgidas en el sur de Europa tiene como predecesora el Latín, en otras palabras que entran entre los descendientes del antiguo Imperio Romano y por lo tanto son Latinos, y como están en América se dice Latinoamericanos.
No sé qué rollo le has soltado, pero la manera más fácil de decir que está quivocado es decir que lo que está diciendo es hispanoamérica, porque es sumamente obvio.
#3 #3 elchopin dijo: Brasil no es de Latinoamerica.#17 #17 victor_xaviniesta dijo: #3 ¿Lo estás diciendo en serio?#28 #28 bambam6667 dijo: #3 claro, porque en Brasil hablan ruso, no???Joder, yo siempre he tenido entendido que Latinoamérica son los países de América en los que se habla español, y en Brasil se habla portugués.
Pero por qué pelean tanto los españoles cuando en todo el mundo Fast and the furious se conoce como "rápidos y furiosos" allá lo tradujeron como "a todo gas"
#17 #17 victor_xaviniesta dijo: #3 ¿Lo estás diciendo en serio?Si, no es de latinoamerica :D Esta en sudamerica, pero no es un pais latinoamericano :D :D
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
13 may 2013, 18:34
Esto es pinyin, un sistema que se inventó en China para hacer el chino más fácil de aprender a los occidentales. Se asignó a cada fonema que aparece en la lengua china una o varias letras occidentales que tuviesen una pronunciación parecida para poder asignarle a cada carácter una sílaba con letras occidentales que permita saber su pronunciación, y de hecho hoy en día en China se enseña a los niños antes el alfabeto occidental que el chino, para que aprendan a escribirlo igual que lo aprenden los occidentales. Seguramente, eso será la transcripción más parecida de Pikachu que existe en pinyin, en Chino se escribirá con caracteres que significarán cualquier cosa.
13 may 2013, 18:38
#28 #28 bambam6667 dijo: #3 claro, porque en Brasil hablan ruso, no???Ruso no sé, pero hablar, hablan portugués xD
13 may 2013, 20:54
#29 #29 ccral dijo: Aunque se escriba asi se pronuncia igual que en los otros idiomas... esa es la fonetica, por ejemplo, en chino la B se pronuncia p
Por fin estudiar chino me sirve de algo :fuckyea: aparte de para saludar a los dependientes de los chinos cada vez que entro :trollface:
.
.
.
Ellos son mis unicos amigos :foreveralone: Tío, te comprendo perfectamente...
Ya me he ganado unos cuantos motes normalmente me llaman "chino loco"
11 jun 2013, 15:43
Y una *******
20 may 2013, 17:37
#50 #50 weizheng2 dijo: que mentira... yo que soy chino lo se porque de pequeño veia pokemon en chino y nunca oí decir eso
es : 皮卡丘 y foneticamente se lee asi :Píkǎqiū . nose de donde se habra sacado el autor eso me gustaria saber por que mientes eres español y e mirado por traductor de google y eso te lo sacaste de traductor de google la traduccion de la viñeta esta en pinyin tranquilo nene a los tontos siempre hay que darles la razon :)
13 may 2013, 19:05
eso es mentira pikachu se dice igual en todos los idiomas o mirad wikidex curiosidades pikachu
13 may 2013, 19:06
#24 #24 closedroad dijo: #17 Si, no es de latinoamerica :D Esta en sudamerica, pero no es un pais latinoamericano :D :DTe lo explicare. En Brasil hablan portugués. Como varias lenguas surgidas en el sur de Europa tiene como predecesora el Latín, en otras palabras que entran entre los descendientes del antiguo Imperio Romano y por lo tanto son Latinos, y como están en América se dice Latinoamericanos.
13 may 2013, 19:21
vamos a ver en ese caso pikachu se escribe como salia alli pero la fonetica es completamente igual se pronuncia igual que en el resto de paises
13 may 2013, 19:24
Y luego dicen en una viñeta que pikachu y otro pokemon se llaman igual en todos los idiomas
13 may 2013, 19:25
no no y es pikachu que tiene el mismo ''rugido'' que otro pokemon
19 may 2013, 16:39
mientras tanto en china: 哦,那我奉承
resto del mundo:
china: 他媽的我
resto del mundo:
13 may 2013, 19:32
Latino ameriaca???
13 may 2013, 19:37
estoy a favor de periopatito
13 may 2013, 19:38
En china la b se prenuncia como una p, por lo que la pronunciación seria: /peikachiu/
14 may 2013, 00:28
#21 #21 joni1203 dijo: #11 El que te vota negativo es proque no lo cogió pero es buenísimo XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDno lo pillo, ahun asi no he votado negativo, que alguien me lo explique!
13 may 2013, 19:38
#24 #24 closedroad dijo: #17 Si, no es de latinoamerica :D Esta en sudamerica, pero no es un pais latinoamericano :D :D¿Te doy una patada o mejor dos?
13 may 2013, 19:31
#24 #24 closedroad dijo: #17 Si, no es de latinoamerica :D Esta en sudamerica, pero no es un pais latinoamericano :D :DDirás hispano-américa.
#35 #35 citrinotrust dijo: #24 Te lo explicare. En Brasil hablan portugués. Como varias lenguas surgidas en el sur de Europa tiene como predecesora el Latín, en otras palabras que entran entre los descendientes del antiguo Imperio Romano y por lo tanto son Latinos, y como están en América se dice Latinoamericanos.
No sé qué rollo le has soltado, pero la manera más fácil de decir que está quivocado es decir que lo que está diciendo es hispanoamérica, porque es sumamente obvio.
13 may 2013, 19:36
Realmente se escribe 皮卡丘 (Pikachu), lo que tu has puesto es la fonética de la pronunciación.
14 may 2013, 09:26
#3 #3 elchopin dijo: Brasil no es de Latinoamerica.#17 #17 victor_xaviniesta dijo: #3 ¿Lo estás diciendo en serio?#28 #28 bambam6667 dijo: #3 claro, porque en Brasil hablan ruso, no???Joder, yo siempre he tenido entendido que Latinoamérica son los países de América en los que se habla español, y en Brasil se habla portugués.
13 may 2013, 18:18
Una de las primeras veces que veo una viñeta de estas sin poner a españa como el pais que cambia el nombre
13 may 2013, 18:18
#2 #2 gigantelannister dijo: Por eso prefiero a charmander...¿ En serio ? ¡¡Es mi favorito!!
13 may 2013, 18:35
Pero por qué pelean tanto los españoles cuando en todo el mundo Fast and the furious se conoce como "rápidos y furiosos" allá lo tradujeron como "a todo gas"
13 may 2013, 18:32
#17 #17 victor_xaviniesta dijo: #3 ¿Lo estás diciendo en serio?Si, no es de latinoamerica :D Esta en sudamerica, pero no es un pais latinoamericano :D :D
13 may 2013, 18:18
Brasil no es de Latinoamerica.
+ Ver comentario
+ Ver comentario
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!