#24 #24 fffuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu dijo: :feellikeasir: :likeasir: nicht, was du mir gesagt (traducido= no se lo que usted me ha dicho)o sino se dice ich verstehe nicht was du sagt
#43 #43 Nopol dijo: La viñeta muy buena xDDDD pero, sacaré mi parte más repelente:
#24 Me sangran los ojos, si vas a comentar algo en alemán asegúrate de que está bien.
Lo que quisiste decir sería: Ich weiß nicht was Sie mir gesagt haben.
Y que conste que la palabra "freu" no significa nada y mucho menos en ese contexto. Antes de ser atacada diré que soy bilingüe ¬¬ razon no te falta. Freu ahi no va (igual queria poner frau que significa señora) y si no lees esa palabra dice "hola traductor!" xd
SEGURO QUE se te ha ocurrido cuando has visto el capitulo de los simpsons que marge se inventa el curriculum y smithers le dice bienvenida en soagili y marge no tiene ni puta idea de hablarlo xD
Joer, pero si para dar el pego hablando alemán sólo hay que estar muy enfadado y gritar mucho marcando las consonantes cosa mala.
Tengo amigos íntimos alemanes (desde enanos vamos en el mismo grupo) y es una risa cuando hablamos "alemanchuten" entre nosotros... me ponen a parir en pompa pero, como no me entero... XD Además, cuando me dicen cosas bonitas, también parece que me ponen a parir o sea que da igual...
He desarroyado una teoría de como ser el primero en comentar poniendo algo coherente....
Crea un "mensaje tipo" para que solo tengas que copiar y pegar, luego deja algunos huecos para añadir la información que proceda según el contexto y ya lo tienes....
No has tenido que perder tiempo pensando en algo ingenioso, lo has dado matices a algo preparado.
seras el primero en comentar y además con unmensaje digno de leer!
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
17 may 2011, 02:01
#24 #24 fffuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu dijo: :feellikeasir: :likeasir: nicht, was du mir gesagt (traducido= no se lo que usted me ha dicho)o sino se dice ich verstehe nicht was du sagt
26 oct 2014, 14:53
#43 #43 Nopol dijo: La viñeta muy buena xDDDD pero, sacaré mi parte más repelente:
#24 Me sangran los ojos, si vas a comentar algo en alemán asegúrate de que está bien.
Lo que quisiste decir sería: Ich weiß nicht was Sie mir gesagt haben.
Y que conste que la palabra "freu" no significa nada y mucho menos en ese contexto. Antes de ser atacada diré que soy bilingüe ¬¬ razon no te falta. Freu ahi no va (igual queria poner frau que significa señora) y si no lees esa palabra dice "hola traductor!" xd
19 sep 2011, 21:08
yo tampoco me he enterado
19 may 2011, 00:36
Jajajajjajajaja muy bueeeeno ! kien no ac esoo? jaja en un curriculum algunas cosas se les agrega como para vert mas serio xD
17 may 2011, 15:44
SEGURO QUE se te ha ocurrido cuando has visto el capitulo de los simpsons que marge se inventa el curriculum y smithers le dice bienvenida en soagili y marge no tiene ni puta idea de hablarlo xD
17 may 2011, 18:39
Conozco a uno que puso que sabía chino.
17 may 2011, 00:23
Muchos lo hacen.Pero ni así...no remontamos.
17 may 2011, 03:10
jajajajjaajajja
17 may 2011, 03:22
mejor trabajo de corredor olimpico
17 may 2011, 03:35
Muy buena hacía tiempo no me carcajeaba con una viñeta
17 may 2011, 00:49
jajajaja xD esa mamadaa
17 may 2011, 00:54
como no hacer un curriculum jajajaja
17 may 2011, 05:24
¡Me has trolleado!
17 may 2011, 07:35
seguro que es n caso muy típico en estos momentos aunque lo que se lleba más ahora es lo de hablar en chino..
17 may 2011, 01:10
hacia falta que fuera aleman? creo que con el ingles pasaria lo mismo
17 may 2011, 01:11
Si yo se ingles :D
17 may 2011, 01:14
Holldois im the thucker french
17 may 2011, 01:24
Joer, pero si para dar el pego hablando alemán sólo hay que estar muy enfadado y gritar mucho marcando las consonantes cosa mala.
Tengo amigos íntimos alemanes (desde enanos vamos en el mismo grupo) y es una risa cuando hablamos "alemanchuten" entre nosotros... me ponen a parir en pompa pero, como no me entero... XD Además, cuando me dicen cosas bonitas, también parece que me ponen a parir o sea que da igual...
17 may 2011, 01:39
cosedme a negativos pero menos 4 o 5 comentarios el resto son un ñordo tamaño k2
17 may 2011, 02:08
Una vez, un amigo, le hizo a su cuñado un curriculum.... ese curriculum fue el de Gordon Freeman
17 may 2011, 14:29
la culpa es de la pronunciación del jefe que es un alemán muy cerrado
17 may 2011, 02:38
:kssss:
17 may 2011, 00:31
Mejor dicho, Dios me bendiga por tener madre alemana y padre español
17 may 2011, 00:35
#6 #6 mushu dijo: Yo pensaría que me ha llamado hijo de puta o algo asíPues no, le ha dicho, "hola señor traductor"
17 may 2011, 01:15
Ni puta idea de lo que dije
17 may 2011, 01:26
habra un subnormal que se tragara esa mierda de curriculum
Entrevistador:
Porque cojones tengo que pensar en voz alta???!!!!!!!!!!!!
17 may 2011, 00:40
a quien le importa trabajar? prefiero ver cc
17 may 2011, 00:54
hallo wie dieser Herr, lesen wir Ihren Lebenslauf ...
17 may 2011, 00:56
el yao corriendo copia del que sabia karate :o
17 may 2011, 00:30
Dios bendiga a los que tenemos padres de doble nacionalidad (yo)
17 may 2011, 00:29
me la suda trabajar
17 may 2011, 00:19
17 may 2011, 00:35
pero a quien le interesa saber aleman!!!!
17 may 2011, 00:21
son la 00:20, como hay gente que comenta ha esta hora?........
17 may 2011, 00:18
jajaja
17 may 2011, 00:17
tipico
+ Ver comentario
+ Ver comentario
+ Ver comentario
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!