Os voy a cambiar la vida XD. Como rumanoparlante, el sintagma "dragoste" viene de la lengua eslava dragostŭ (que significa "milagro") junto con la palabra "drag" (a observarse que tiene la misma raíz y que a su vez procede del eslavo antiguo - dragŭ). O sea, la cara del muñeco tendría que ser una más simpática XD. Por otra parte, he visto que también se ha mencionado "iubire", sustantivo que pertenece del verbo "a iubi" (amar) y es una mezcla de dos palabras: una eslava ("ljubiti") y otra germana ("lieben"). Luego, si me permiten una reflexión, la palabra no tiene nada de vocablo romance..., como otras tantas palabras rumanas, una supuesta lengua romance. ;)
Yo soy rumano por parte de padre y sí, es correcto, pero en lo único que se parece a dragón es fonéticamente con la palabra dragón en español, si no me equivoco también se puede escribir iubire, vocalizado se diría algo así iubibe PD: No se si está bien escrito iubire ya que en rumano de escritura se muy poco.
Ahora no te pongas chulo. Vale que seas rumano y sepas otro idioma, pero no hables en rumano con otra persona que no sepa este idioma para que la respectiva persona no entienda lo que dices para insultar o para otras cosas. Aunque yo también sea rumana no lo hago.
#47 #47 bigotesdequeso dijo: Wow, soy rumana y nunca me había fijado en eso... Como dicen más arriba, es verdad, iubire suena más romántico, pero si dragoste no se parece es porque también el idioma al igual que la cultura tiene algo de influencia del este :cool:
#22 y como se te da a ti torear? porque si nos ponemos por esas...Soy gallego, en mi cultura no está el cruel espectáculo del toreo, mi querida robacobre.
#35 #35 ccorn1 dijo: #29 Hola, soy moldavo , y hablo bastante bien el rumano comparado con otros. El dragón está como parecido a dragoste. No es más que una viñeta.ce zici tu acolo ba
Es un poco ofensivo hacerle eso al meme de la portuguesa...Aparte de ser un estereotipo estupido, lo del bigote tiene su historia...
Pero vamos, que ahora vas a Portugal y no ves a las mujeres con bigote, se cuidan bastante la imagen.
Asi que antes de criticar al vecino, miraros al espejo antes...porque ni puta gracia.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
20 dic 2013, 15:42
Aí el dragon debería ser el símbolo del amor
29 ene 2014, 15:00
Os voy a cambiar la vida XD. Como rumanoparlante, el sintagma "dragoste" viene de la lengua eslava dragostŭ (que significa "milagro") junto con la palabra "drag" (a observarse que tiene la misma raíz y que a su vez procede del eslavo antiguo - dragŭ). O sea, la cara del muñeco tendría que ser una más simpática XD. Por otra parte, he visto que también se ha mencionado "iubire", sustantivo que pertenece del verbo "a iubi" (amar) y es una mezcla de dos palabras: una eslava ("ljubiti") y otra germana ("lieben"). Luego, si me permiten una reflexión, la palabra no tiene nada de vocablo romance..., como otras tantas palabras rumanas, una supuesta lengua romance. ;)
20 dic 2013, 23:53
Yo soy rumano por parte de padre y sí, es correcto, pero en lo único que se parece a dragón es fonéticamente con la palabra dragón en español, si no me equivoco también se puede escribir iubire, vocalizado se diría algo así iubibe PD: No se si está bien escrito iubire ya que en rumano de escritura se muy poco.
22 dic 2013, 12:58
Yo también soy rumana y lo del dragón si que no lo entiendo jajaja xd
19 dic 2013, 17:19
Ahora no te pongas chulo. Vale que seas rumano y sepas otro idioma, pero no hables en rumano con otra persona que no sepa este idioma para que la respectiva persona no entienda lo que dices para insultar o para otras cosas. Aunque yo también sea rumana no lo hago.
19 dic 2013, 20:26
#47 #47 bigotesdequeso dijo: Wow, soy rumana y nunca me había fijado en eso... Como dicen más arriba, es verdad, iubire suena más romántico, pero si dragoste no se parece es porque también el idioma al igual que la cultura tiene algo de influencia del este :cool:
#22 y como se te da a ti torear? porque si nos ponemos por esas...Soy gallego, en mi cultura no está el cruel espectáculo del toreo, mi querida robacobre.
19 dic 2013, 17:55
ejem... una cosa... ¿que quiere decir en las lenguas romances? ¿no querrás decir lenguas románicas?
19 dic 2013, 17:03
#35 #35 ccorn1 dijo: #29 Hola, soy moldavo , y hablo bastante bien el rumano comparado con otros. El dragón está como parecido a dragoste. No es más que una viñeta.ce zici tu acolo ba
19 dic 2013, 10:30
La portuguesa con todo el felpudo xDDDDDDDDDDD
19 dic 2013, 10:35
Es un poco ofensivo hacerle eso al meme de la portuguesa...Aparte de ser un estereotipo estupido, lo del bigote tiene su historia...
Pero vamos, que ahora vas a Portugal y no ves a las mujeres con bigote, se cuidan bastante la imagen.
Asi que antes de criticar al vecino, miraros al espejo antes...porque ni puta gracia.
19 dic 2013, 14:05
tristemente la madre del autor tendrá mas bigote que el D:
19 dic 2013, 13:09
Con razón las prostitutas rumanas no creen en el amor....
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!