Cuánto cabrón / Es lo peor que nos puede pasar, en eso estamos de acuerdo
Arriba
95
Enviado por ddavidd77 el 29 ene 2013, 06:04

Es lo peor que nos puede pasar, en eso estamos de acuerdo


Computer_guy - Es lo peor que nos puede pasar, en eso estamos de acuerdo

Vía: http://Editor de CC

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Estamos aquí porque yo he querido Enlace a Lo que te puede pasar Enlace a Los expertos estarán de acuerdo

Vídeo relacionado:

Enlace a El trailer de la segunda parte de Joker, película en la que Lady Gaga será la protagonista junto a Joaquin Phoenix
destacado
#8 por jmanolito
4 feb 2013, 13:40

muy buena!, a mi me revienta tener que ver algo en latino (lo siento latinos, pero a vosotros os pasara lo mismo...)

6
A favor En contra 131(153 votos)
destacado
#16 por anhidric
4 feb 2013, 13:45

bueno tengo que decir que yo vivia en españa, y me da igual descargarlas en castellano... pero desde que volvi a argentina cada vez es mas asquerosa la traduccion de aqui.. por que la traducen en mexicano(lo cual antes era mas estandar , sin tanta terminologia de alli) añadiendi tantas frases y palabras de alli que me cabrea... por eso la prefiero en castellano o mejor aun esta si es subtitulada.. no se por que los mexicanos traducen asi de mal..antes era un español latino mas neutral.. ahora es puro mexicano y eso me molesta jajajaj !!! un abrazo latinos y españoles !

6
A favor En contra 99(115 votos)
destacado
#25 por usuariomuyanonimo
4 feb 2013, 14:15

#8 #8 jmanolito dijo: :lol: muy buena!, a mi me revienta tener que ver algo en latino (lo siento latinos, pero a vosotros os pasara lo mismo...) Sí, a ellos también les revienta ver algo en latino.

10
A favor En contra 81(103 votos)
destacado
#4 por ChaknorrichsEXITO
4 feb 2013, 13:39

1 hora de fap ?

4
A favor En contra 61(71 votos)
destacado
#30 por drasor
4 feb 2013, 14:39

#8 #8 jmanolito dijo: :lol: muy buena!, a mi me revienta tener que ver algo en latino (lo siento latinos, pero a vosotros os pasara lo mismo...) pues si, odio cuando busco películas y al final tienen audio español de España
pero no siempre, hay algunas películas que tienen como un lenguaje "neutral" que se entiende todo y en ocasiones me resultan mejores que las del doblaje latino

2
A favor En contra 40(54 votos)
#12 por jmanolito
4 feb 2013, 13:43

#7 #7 vikingolepegoalacoca dijo: no entiendo que nos pasa a los españoles con el audio latino, cuando eramos críos la mayoría de series y películas de dibujos animados que veíamos estaban dobladas en español latino y no pasaba nada, de hecho si yo viera esas mismas series y películas en castellano el audio me sonaría muy raropor que siempre hablaban asi..., si ahora te ponen a jason statam o a otro hablando de chiringadas, tu me contaras...

A favor En contra 22(24 votos)
#13 por josencionorris
4 feb 2013, 13:43

En mi caso sería que al llegar al 99% de la descarga se parará y no lo pudiera ver

A favor En contra 15(15 votos)
#7 por vikingolepegoalacoca
4 feb 2013, 13:40

no entiendo que nos pasa a los españoles con el audio latino, cuando eramos críos la mayoría de series y películas de dibujos animados que veíamos estaban dobladas en español latino y no pasaba nada, de hecho si yo viera esas mismas series y películas en castellano el audio me sonaría muy raro

6
A favor En contra 15(37 votos)
#26 por backast
4 feb 2013, 14:16

#7 #7 vikingolepegoalacoca dijo: no entiendo que nos pasa a los españoles con el audio latino, cuando eramos críos la mayoría de series y películas de dibujos animados que veíamos estaban dobladas en español latino y no pasaba nada, de hecho si yo viera esas mismas series y películas en castellano el audio me sonaría muy raro si, pero ver sooby doo o los picapipiedra en atino tenia su gracia; pro ponte a ve saw en latino. A mi me paso con el anime de ganrtz, y en latino pierde muchisima pegada. Supongo que a ellos les pasara igual.

A favor En contra 13(17 votos)
#40 por sanchis1
4 feb 2013, 15:25

#25 #25 usuariomuyanonimo dijo: #8 Sí, a ellos también les revienta ver algo en latino.tu comentario me ha hecho mas gracia que la viñeta

A favor En contra 13(21 votos)
#55 por u_h_bro
4 feb 2013, 17:24

#16 #16 anhidric dijo: bueno tengo que decir que yo vivia en españa, y me da igual descargarlas en castellano... pero desde que volvi a argentina cada vez es mas asquerosa la traduccion de aqui.. por que la traducen en mexicano(lo cual antes era mas estandar , sin tanta terminologia de alli) añadiendi tantas frases y palabras de alli que me cabrea... por eso la prefiero en castellano o mejor aun esta si es subtitulada.. no se por que los mexicanos traducen asi de mal..antes era un español latino mas neutral.. ahora es puro mexicano y eso me molesta jajajaj !!! un abrazo latinos y españoles !Yo recuerdo, sobre todo, series animadas que llegaban a España con un doblaje mexicano magnífico y neutro. Ahora he buscado series modernas con doblaje mexicano y la mayor parte de las expresiones no las entiendo.

A favor En contra 12(12 votos)
#61 por mrmacroretaco
4 feb 2013, 18:31

#16 #16 anhidric dijo: bueno tengo que decir que yo vivia en españa, y me da igual descargarlas en castellano... pero desde que volvi a argentina cada vez es mas asquerosa la traduccion de aqui.. por que la traducen en mexicano(lo cual antes era mas estandar , sin tanta terminologia de alli) añadiendi tantas frases y palabras de alli que me cabrea... por eso la prefiero en castellano o mejor aun esta si es subtitulada.. no se por que los mexicanos traducen asi de mal..antes era un español latino mas neutral.. ahora es puro mexicano y eso me molesta jajajaj !!! un abrazo latinos y españoles !En realidad, según vi en un documental de doblajes; el español latino lo han llegado a doblar ( más a menudo de lo que creéis) españoles poniendo acento "latino".. es decir: una mezcla de acentos argentino, mejicano, chileno...
en fin, a mi me parece bastante insultante.. pero según ellos es una forma de hablar que entiende toda América Latina

A favor En contra 10(10 votos)
#27 por javi9191
4 feb 2013, 14:26

#25 #25 usuariomuyanonimo dijo: #8 Sí, a ellos también les revienta ver algo en latino.Touché, por si sirve de consuelo, a mi casi no me revienta

A favor En contra 8(12 votos)
#23 por imperator
4 feb 2013, 14:13

#3 #3 cceslomejorr dijo: se que no va con la viñeta pero si alguien me resuelve la duda le estare muy agradecido. no se si comprarme el black ops 2 para la xbox pues no tengo xbox live y me gustaria saber si puedo jugar contra bots sin el online ? gracias de antemanotío esto es cuanto cabrón , no un foro. Supongo que no has ido con la intención de molestar pero aquí no pinta nada eso.
PD: Se puede jugar con bots , igualmente ( desde mi punto de vista ) el COD lo único bueno que tiene es el online .. asi que no te lo compres para jugar bots me cago en la mar serena.

A favor En contra 7(7 votos)
#68 por ciro
4 feb 2013, 21:32

#16 #16 anhidric dijo: bueno tengo que decir que yo vivia en españa, y me da igual descargarlas en castellano... pero desde que volvi a argentina cada vez es mas asquerosa la traduccion de aqui.. por que la traducen en mexicano(lo cual antes era mas estandar , sin tanta terminologia de alli) añadiendi tantas frases y palabras de alli que me cabrea... por eso la prefiero en castellano o mejor aun esta si es subtitulada.. no se por que los mexicanos traducen asi de mal..antes era un español latino mas neutral.. ahora es puro mexicano y eso me molesta jajajaj !!! un abrazo latinos y españoles !Es verdad. De crio me veía Jayce y los monstruoplantas (wheel warriors) y no se cuantas mas series con un doblaje sudamericano y era un doblaje super neutro. Pero no me jodas ahora... que ves los simpson y el doblaje q le meten los mejicanos y dan ganas de ponerse de tequila hasta las cejas para encontrarle gracia y/o sentido.

A favor En contra 7(9 votos)
#31 por jmanolito
4 feb 2013, 14:44

#25 #25 usuariomuyanonimo dijo: #8 Sí, a ellos también les revienta ver algo en latino.

A favor En contra 7(9 votos)
#41 por 98Trollencio98
4 feb 2013, 15:33

Pues yo soy latino y pienso que el doblaje español de españa es el mejor

A favor En contra 6(6 votos)
#20 por lake77
4 feb 2013, 14:07

Y toca volver a buscar otra pelicula y volver a descargarla

(4 HORAS DESPUÉS...)

- ¡Por fin la descargué! Un momento...¡¡OTRA VEZ LATINOOOO!! FFFFFFFUUUUUU

A favor En contra 5(7 votos)
#36 por pakchoi
4 feb 2013, 15:07

los doblajes latinos son los peores del mundo

1
A favor En contra 5(11 votos)
#9 por tottyxulo
4 feb 2013, 13:41

Cierto

A favor En contra 5(7 votos)
#10 por fuckyeahhh
4 feb 2013, 13:41

#4 #4 ChaknorrichsEXITO dijo: :motherofgod: :motherofgod: :motherofgod: :motherofgod: :motherofgod: 1 hora de fap ? :notbad1: :notbad1: :notbad1:Novatos...

A favor En contra 4(30 votos)
#14 por g_liko
4 feb 2013, 13:43

#2 #2 misterwister dijo: Like si te da mucho por culoLike es eso de abajo a la derecha con un pulgar hacia abajo???


Creo que sí

A favor En contra 4(12 votos)
#17 por lukeauditore
4 feb 2013, 13:50

muy buena, siempre pasa

A favor En contra 4(6 votos)
#46 por gutix
4 feb 2013, 16:08

REPETIDA! http://www.cuantocabron.com/ffffuuuuuuuuuu/siempre-hay-alguien-que-se-rie-de-ti

A favor En contra 4(4 votos)
#21 por Thedark07
4 feb 2013, 14:08

yo soy latino pero las series, películas, etc.. las veo es español España no me gustan nada como lo tenemos traducido ni la forma de hablar de las películas latinas, lo siento por los que os gusto pero esta es mi opinión.

2
A favor En contra 4(8 votos)
#37 por kingsnake46
4 feb 2013, 15:10

Deberíamos dejar de luchar entre nosotros por los doblajes y comenzar a luchar para verlas en versión original con subs aprenderíamos más inglés y disfrutaríamos de la voz del actor... que queramos o no también es interpretación

A favor En contra 4(6 votos)
#39 por dardar
4 feb 2013, 15:14

por que cojones la gente pone el idioma que no es?

A favor En contra 4(4 votos)
#78 por ares_deimos
5 feb 2013, 13:32

#7 #7 vikingolepegoalacoca dijo: no entiendo que nos pasa a los españoles con el audio latino, cuando eramos críos la mayoría de series y películas de dibujos animados que veíamos estaban dobladas en español latino y no pasaba nada, de hecho si yo viera esas mismas series y películas en castellano el audio me sonaría muy raroYo me vi la serie anime Saber Marionette J con audio latino, y me encantó, de hecho, esa serie me la dan en castellano y no la quiero, la quiero en latino. Me gustan mucho tanto las voces de los personajes, como sus nombres, el acento... no sé, crecí viendo esa serie en latino y me acostumbré. Así que el latino no es peor que el castellano ni mucho menos, es cuestión de acostumbrarse...

A favor En contra 4(6 votos)
#6 por Warbandit_GameInformer
4 feb 2013, 13:40

tema tan reciente y original....

A favor En contra 4(10 votos)
#18 por tetra14
4 feb 2013, 13:53

Sería para matar al que lo subio

A favor En contra 3(3 votos)
#87 por typ
7 feb 2013, 15:34

#11 #11 memeracing dijo: El español hace PAF¿¡¿¡yo creo que lo ha copiado, lo ha pegado y lo ha volteado

A favor En contra 3(3 votos)
#58 por Barrano17
4 feb 2013, 18:08

Pues, a mi no me molesta el Español de españa, es mas por ejemplo, la peli ''REC'' yo me vi la trilogia y esta en español de españa...
PD: Esta mal, la traduccion en la viñeta es Mexicano, y ahi pusieron a Latinoamerica!

A favor En contra 3(3 votos)
#73 por auruz
5 feb 2013, 05:16

De hecho el doblaje de Twisted Metal en español europeo me parece bien y porque es el unico doblaje, tambien de Starcraft 2 y Warcraft 3 Jorge Teixeira tiene buena voz y le pone pasion y agresividad en su papel de Arthas

A favor En contra 3(3 votos)
#51 por maitecocokidrauhl
4 feb 2013, 17:03

Siiempre que la queremos en español sale en cualquier otro idioma :truehistory:

A favor En contra 3(3 votos)
#64 por brunodalborado
4 feb 2013, 19:15

Uruguay presente en una viñeta

A favor En contra 3(5 votos)
#84 por joanju1999
5 feb 2013, 18:31


A favor En contra 2(2 votos)
#57 por eleze97
4 feb 2013, 17:43

debo confesar que con esta viñeta aprendí que una de las guyanas no es ``Guayana´´ es Guyana .-. que irónica vida...





¿¡Pero que carajo!?, ¿¡Irónica!?, ¿¡Por que!?

A favor En contra 2(2 votos)
#83 por soujagah
5 feb 2013, 16:58

soy latino pero brasileño



















A favor En contra 2(2 votos)
#24 por elmrmr
4 feb 2013, 14:13

Seguro que ya lo descargó por MEGAUPLOAD

A favor En contra 2(2 votos)
#59 por godtrolling
4 feb 2013, 18:12

1 hora de paf

A favor En contra 2(2 votos)
#34 por metrikofuckyeah44
4 feb 2013, 14:55

que asco me da las películas latinas, estos panchitos siempre inventándose los nombres como por ejemplo el de Homer Simpson, o el de Tom Marvolo Riddle o el de R2-D2...

4
A favor En contra 2(10 votos)
#48 por wwewwewwe
4 feb 2013, 16:41

como odio cuando me pasa a mi esto

A favor En contra 2(2 votos)
#70 por kazuma_np3228
4 feb 2013, 22:20

Yo prefiero verlas en Ingles.. Tanto como en español o latino, son una cagada..

A favor En contra 2(2 votos)
#74 por auruz
5 feb 2013, 05:20

Porque mierdas ponen lo que no es un poco mas y me viene en sueco

A favor En contra 2(2 votos)
#50 por VincenTroll
4 feb 2013, 17:02

Ufff.. como me jode que pase eso.....

A favor En contra 2(2 votos)
#43 por rocio19985
4 feb 2013, 15:41

se supone qe el latino esta en bolivia... no creo qe ahise hable como en la viñeta

A favor En contra 2(4 votos)
#22 por xxxjordi13xxx
4 feb 2013, 14:11

#3 #3 cceslomejorr dijo: se que no va con la viñeta pero si alguien me resuelve la duda le estare muy agradecido. no se si comprarme el black ops 2 para la xbox pues no tengo xbox live y me gustaria saber si puedo jugar contra bots sin el online ? gracias de antemanoSi que se puede. De nada.

A favor En contra 1(3 votos)
#28 por titofox666
4 feb 2013, 14:33

falta un true story como la compa de un pino XDD

A favor En contra 1(1 voto)
#29 por tucabezavive
4 feb 2013, 14:36

Pues yo me vi la peli de los simpsons en latino...., no me molestó tanto, excepto flanders, que no tiene voz de maruja!

A favor En contra 1(1 voto)
#96 por ezeco
9 abr 2016, 04:03

#36 #36 pakchoi dijo: los doblajes latinos son los peores del mundo@pakchoi Encima que nos conquistaron se burlan del idioma QUE USTEDES NOS ENSEÑARON?

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!