Tranquilos, fijo que viajó hasta el pasado para ponerse a si mismo una colchoneta desde su mesita..DORAEMON ES EL CREADOR DE LA TROLLSCIENCE!! Fue el primero en viajar al futuro i alpasdo infnitas veces!!!
¿Gorrocóptero? No es por ofender, pero vaya mierda de nombre. En catalán es "casquet volador" y realmente me gusta mucho más xD Y a los troll alone que no tienen otra cosa que hacer que freír a negativos que descansen un poco que no les pasará nada xD
#32 #32 ilfypf dijo: ¿Gorrocóptero? No es por ofender, pero vaya mierda de nombre. En catalán es "casquet volador" y realmente me gusta mucho más xD Y a los troll alone que no tienen otra cosa que hacer que freír a negativos que descansen un poco que no les pasará nada xD¿Y qué me dices de "Gigante"? Suena mejor "Gegant", aunque supongo que es la costumbre... Y ya lo de gorrocóptero es mortal!
#33 #33 cocktailmix dijo: #32 ¿Y qué me dices de "Gigante"? Suena mejor "Gegant", aunque supongo que es la costumbre... Y ya lo de gorrocóptero es mortal!Sí, un día vi Doraemon en español y Gigante me parecía horrible. Y la voz de Tsuneo, bueno en general, las veo mucho más acertadas en catalán. Pero me imagino que cada uno estará acostumbrado a su idioma xD
#32 #32 ilfypf dijo: ¿Gorrocóptero? No es por ofender, pero vaya mierda de nombre. En catalán es "casquet volador" y realmente me gusta mucho más xD Y a los troll alone que no tienen otra cosa que hacer que freír a negativos que descansen un poco que no les pasará nada xDtienes toda la razon el casquet volador es mancillado llamandolo "gorrocóptero" y que es eso de gigante???!!! parece de otro planeta xDD
jaja sin duda el mejor troll que e visto en mi vida, que bien se a escondido el cabron... nunca me lo imagine ! aunque se daban indicios... tanta ciencia troll era sospechosa
Yo también creo que es mejor en catalán, pero yo siempre los he oido en valenciano y no era el casquet volador sino el "barrecopter", creo que pasa lo mismo con las voces y tal, a mi me paso los mismo con shin chan. Cuando oí "culito culito" en vez de "culet culet" me ralle un montón con el cambio de voces y tal.
Sobre lo que decís de las diferentes versiones de Doraemon, creo a cada uno le gustará más la que ha visto siempre. Aunque supiera catalán, si ahora viera la serie en ese idioma, con todo cambiado, sé que no me gustaría, y preferiría ver la de siempre.
A mí lo de casquet volador me suena feo XD
Que sí, que la versión de los catalanes es mejor. Joder, que no tengo nada en contra de vosotros y el idioma catalán (faltaría más), pero es que en todas las viñetas tenéis que saltar para poner el catalán por delante.
Y por cierto, el "casquet volador" molará más, pero a los que no sepamos catalán nos va a sonar mucho mejor el "gorrocóptero".
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
18 ene 2011, 19:17
Joder, esta la vi moderando... Cuando Doraemon se quita la máscara y está el Troll debajo, me mata... xD
18 ene 2011, 19:17
Problem, novita?
18 ene 2011, 19:17
Doraetroll!
18 ene 2011, 19:17
Trollaemon.
18 ene 2011, 19:17
jajaja toda nuestra infancia por la borda! Doratroll!
18 ene 2011, 19:17
Troll apareciendo cuando menos te lo esperas.
18 ene 2011, 19:17
que buena jajaj
18 ene 2011, 19:17
Seria una buena solucion a tus problemas novita...
18 ene 2011, 19:17
#4 #4 cactuar dijo: Trollaemon.Uh, suerte que hemos pensado a la inversa xD
18 ene 2011, 19:18
Se acabaron los problemas de Nobita.
18 ene 2011, 19:18
todos tenemos un troll dentro, en lo mas profundo, hasta un gato cosmico
18 ene 2011, 19:19
#9 #9 roxygirl dijo: #4 Uh, suerte que hemos pensado a la inversa xDDe todas formas como lo dijiste vos queda mejor, como dije yo suena a Digimon xD
18 ene 2011, 19:19
muy bueno! xDD
18 ene 2011, 19:20
Así se explica el último capítulo
18 ene 2011, 19:27
Grandisima! jajaj
18 ene 2011, 19:39
Faltaba ahi una caida de novita muy bestia y un o god what i've done xDD
18 ene 2011, 19:43
¿Y después Nobita se despierta del coma y todo ha sido un sueño no?
18 ene 2011, 19:45
¡¡POR ESO ACABA ASÍ LA SERIE!!
Doraemon hace que se tire Novita y por eso esta en coma...
18 ene 2011, 19:46
es bueníiiiiiiiisimooooo!!! jajajja
18 ene 2011, 19:48
Tranquilos, fijo que viajó hasta el pasado para ponerse a si mismo una colchoneta desde su mesita..DORAEMON ES EL CREADOR DE LA TROLLSCIENCE!! Fue el primero en viajar al futuro i alpasdo infnitas veces!!!
18 ene 2011, 19:48
esto lo tenia que haber hecho en el capitulo 1, que pesado que es
-Novita, metete en la maquina del tiempo y ves al 12/12/12 si no vuelves no pasa nada que no hay prisa
18 ene 2011, 19:50
corre, nobita, corre!!!
18 ene 2011, 19:59
el capitulo final de doraemon
18 ene 2011, 20:01
Direis que no; pero doraemon gana muchissimo en catalan. Lo que pasa es que habria quedado muy feo llamarlo "el casquete volador".
18 ene 2011, 20:02
No te creas que no se merecía algo así desde el primer capítulo. Doraemon wins!
18 ene 2011, 20:08
gorrocóptero???????? El casquet volador homee!!! ;P!
18 ene 2011, 20:12
Ha pasado por aquí el troll de los negativos! xD
18 ene 2011, 20:14
Doraemon: trolazo cosmico
18 ene 2011, 20:19
nobita: - every went better than excepted
18 ene 2011, 20:20
jajajajaajaj que bueno, por fin le tocó la hora a esa nenaza
18 ene 2011, 20:37
¿Gorrocóptero? No es por ofender, pero vaya mierda de nombre. En catalán es "casquet volador" y realmente me gusta mucho más xD Y a los troll alone que no tienen otra cosa que hacer que freír a negativos que descansen un poco que no les pasará nada xD
18 ene 2011, 20:43
#32 #32 ilfypf dijo: ¿Gorrocóptero? No es por ofender, pero vaya mierda de nombre. En catalán es "casquet volador" y realmente me gusta mucho más xD Y a los troll alone que no tienen otra cosa que hacer que freír a negativos que descansen un poco que no les pasará nada xD¿Y qué me dices de "Gigante"? Suena mejor "Gegant", aunque supongo que es la costumbre... Y ya lo de gorrocóptero es mortal!
18 ene 2011, 20:49
#33 #33 cocktailmix dijo: #32 ¿Y qué me dices de "Gigante"? Suena mejor "Gegant", aunque supongo que es la costumbre... Y ya lo de gorrocóptero es mortal!Sí, un día vi Doraemon en español y Gigante me parecía horrible. Y la voz de Tsuneo, bueno en general, las veo mucho más acertadas en catalán. Pero me imagino que cada uno estará acostumbrado a su idioma xD
18 ene 2011, 21:21
Troll Doraemon
18 ene 2011, 21:30
Ohhh noooo, han matado a Nobita Nobi!!!
-Troll: Primero los Cudeiro, luego los Nobi. Sólo me falta matar a Kenny de una vez por todas...
18 ene 2011, 21:47
#32 #32 ilfypf dijo: ¿Gorrocóptero? No es por ofender, pero vaya mierda de nombre. En catalán es "casquet volador" y realmente me gusta mucho más xD Y a los troll alone que no tienen otra cosa que hacer que freír a negativos que descansen un poco que no les pasará nada xDtienes toda la razon el casquet volador es mancillado llamandolo "gorrocóptero" y que es eso de gigante???!!! parece de otro planeta xDD
18 ene 2011, 21:52
otro que no sabe que las frases en los comics se leen de izquierda a derecha..
18 ene 2011, 21:54
jaja sin duda el mejor troll que e visto en mi vida, que bien se a escondido el cabron... nunca me lo imagine ! aunque se daban indicios... tanta ciencia troll era sospechosa
18 ene 2011, 21:54
WTF "gorrocóptero"?
18 ene 2011, 21:59
Yo también creo que es mejor en catalán, pero yo siempre los he oido en valenciano y no era el casquet volador sino el "barrecopter", creo que pasa lo mismo con las voces y tal, a mi me paso los mismo con shin chan. Cuando oí "culito culito" en vez de "culet culet" me ralle un montón con el cambio de voces y tal.
18 ene 2011, 22:11
Ahora que lo incineren, no va a haber sustos xDDDD
18 ene 2011, 22:19
Don Ramón y Perchita
18 ene 2011, 22:36
doraemon troll si que puede dominar el mundo facilmente xD
18 ene 2011, 22:57
Sobre lo que decís de las diferentes versiones de Doraemon, creo a cada uno le gustará más la que ha visto siempre. Aunque supiera catalán, si ahora viera la serie en ese idioma, con todo cambiado, sé que no me gustaría, y preferiría ver la de siempre.
A mí lo de casquet volador me suena feo XD
18 ene 2011, 23:27
Que sí, que la versión de los catalanes es mejor. Joder, que no tengo nada en contra de vosotros y el idioma catalán (faltaría más), pero es que en todas las viñetas tenéis que saltar para poner el catalán por delante.
Y por cierto, el "casquet volador" molará más, pero a los que no sepamos catalán nos va a sonar mucho mejor el "gorrocóptero".
18 ene 2011, 23:36
¡gorrocoptero! FUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
se llama casquet volador...... (que horror en castellano)
18 ene 2011, 23:52
No hay nada más peligroso que un Troll disfrazado: no puedes prevenirte.
19 ene 2011, 00:06
Nobita cambia de ropa por segundo (primer cuadro a segundo, las mangas).
19 ene 2011, 03:30
Ja, ja, muy gracioso, Nobita no llegará a viejo de esta manera.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!