Cuánto cabrón / The fast and the furious
Arriba
483
Enviado por memestoday el 10 dic 2012, 20:57

The fast and the furious


Otros - The fast and the furious

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Destinada a morir Enlace a Cuando no quieres ir a clase Enlace a No va a ser una buena experiencia

Vídeo relacionado:

Enlace a El trailer de Alien: Romulus
#5 por ConDdeDenis
11 dic 2012, 14:38

Estaba previsto.
Además de sacado de un comentario.
Aparte el título es una expresión que le viene al pelo a la película no como traducir Ralph a Rafa.

A favor En contra 10(20 votos)
#148 por queesesoesoesqueso
11 dic 2012, 15:40

#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.En España la gente no lo pronuncia "es-rec" lo pronuncia como en los demás sitios ¨shrek", que no lo sepas pronunciar tu no significa que los demás tampoco.

A favor En contra 10(10 votos)
#252 por alsavi_
11 dic 2012, 17:47

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Me haría otra cuenta solo para darte más positivos.

A favor En contra 10(14 votos)
#34 por laquetetrolea08
11 dic 2012, 14:48

Madre mía Ya están vengándose por eso !! Macho que tampoco pasaba nada, solo es una viñeta.

Además lo de rápido y furioso también es a si que no digáis...

A favor En contra 10(14 votos)
#178 por vtk
11 dic 2012, 16:03

USUARIOS DE CC-ES (ESPAÑA):

1.-esta viñeta fue moderada y aprobada principalmente en CC-LA (LATINOAMERICA).

2.-NADIE de CC-ES puede ver los post y comentarios de CC-LA, asi como en CC-LA no pueden ver ningun comentario de CC-ES.

3.- AYER INTERCAMBIE CUENTA con colegas de LA y en la viñeta de HOMER-HOMERO en LA hay mas de 25 paginas de comentarios (mas de 1500 post) y los comentarios destacados superan los 1300 votos positivos cada post.

4.- en CC-ES la misma viñeta no tiene mas de 10 paginas y 450 comentarios, con votos positivos q llegan a 300 .

5.- tengo capturas de pantalla de todo lo que digo.

6.- ASI QUE : HAY 2 PAGINAS DE CC, una para CC-ES y la otra para CC-LA

A favor En contra 8(12 votos)
#286 por juljo
11 dic 2012, 19:53

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Yo soy latino,y pienso que vale la traducción esta mal hecha y que queda mejor A Todo Gas ,e igual pienso con lo de Star Wars ,pero tampoco es para llamarnos catetos,ni comentarios similares, porque un traductor no traduce todos los títulos de todas las peliculas,son varios,y a lo mejor al que tradujo ese titulo le pareceria bien,son distintos puntos de vista,pero tambien tengo que decir que lo de Star Wars,eso si que no lo entiendo.Y bueno lo que quiero añadir simplemente es un poco mas de respeto nada más. :)

A favor En contra 8(12 votos)
#222 por Sworet
11 dic 2012, 16:58

#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.Y tu pronuncias las "C" con "S" y nadie te dice nada

A favor En contra 8(8 votos)
#500 por enginthor_z
6 jun 2014, 17:55

jajaja pelearse por costumbres lingüísticas....

A favor En contra 7(7 votos)
#242 por hendion
11 dic 2012, 17:33

#80 #80 nathanKPOP dijo: Vamos a ver, a mi ayer me publicaron el cartel de Homer Simpson y he recibido más de 200 privados con amenazas de muerte, insultos y demás de cobarles latinos por llamar :genius: a los productores de la serie, que no a los latinos porque ya pedí perdon si alguien se sintió ofendido, para que ahora venga un subnormal, que no tienen otro nombre, a chulearse así de nosotros, pues ahora me da igual que me llaméis racista, LATINOS, SOIS UNOS PAYASOS Y UNOS :genuis:eso es para llamar a los moderadores, si no te ayudan, vete a la guardia civil, que las amenazas de muerte, aun son un delito, que aunque sean latinos, alguno habra por aqui que page el plato x todos.

A favor En contra 6(6 votos)
#398 por bestx
12 dic 2012, 18:03

#308 #308 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Me das verguenza ajena *******! lo dices como si nosotros fuesemos ricos, por lo menos ellos tienen futuro, cosa que nosotros no tenemos imbecil,
amigos latinoamericanos no hagais caso de este gañan no todos pensamos como este.

A favor En contra 6(6 votos)
#152 por marianeitor
11 dic 2012, 15:41

Debo ser el único latino de la tierra que pasa de esta guerra de doblajes

A favor En contra 6(8 votos)
#51 por vpq
11 dic 2012, 14:54

iros a tomar por culo latinos

A favor En contra 6(18 votos)
#322 por valarin
11 dic 2012, 22:54

"América Latina" y sale la bandera de Brasil ...

A favor En contra 5(7 votos)
#329 por PokemonTrainer
12 dic 2012, 00:24

Por favor! no estaamos en Youtube!

A favor En contra 5(5 votos)
#9 por otrousuariomas
11 dic 2012, 14:40

Yo soy español y lo llamo Fast and Furious igualmente.
PD: Al Kamehameha en la tele decimos onda vital, pero siempre lo llamamos kamehameha.

A favor En contra 5(11 votos)
#36 por adriaragon
11 dic 2012, 14:49

#22 #22 777777777777777777777777777777 dijo: #1 :truestory: ya no saben ni que hacer,ya sabía que harían esta viñeta,pensé:"aver cuanto tardan"¿Como te acuerdas de tu nombre de usuario?
Dime que no eres español y has escrito "aver" en vez de "a ver", por Dios dime que no eres español.

2
A favor En contra 5(9 votos)
#216 por jmpz
11 dic 2012, 16:48

NADIE SE METE CON LOS ESPAÑOLES MALDITOS LATINOS, OS ENTERAIS?

Ah por cierto, a todo es te caso, donde vivís?

A favor En contra 5(11 votos)
#160 por Ravensoul
11 dic 2012, 15:45

#25 #25 cagoybuelvo dijo: Dios esto no puede ser una comunidad peleada por favor siempre hay peleas entre latinos y españoles y por ese motivo CC se va ala mierda solo digo eso matarme a negativos pero acabo de decir una gran vedadtiene fácil solución, los latinos sobran

A favor En contra 5(7 votos)
#59 por vancearcher
11 dic 2012, 14:57

#35 #35 g_liko dijo: #1 La diferencia con los latinos, es que nosotros sabemos reirnos de nosotros mismos :truestory:he ahi la gran diferencia

A favor En contra 4(12 votos)
#229 por jmpz
11 dic 2012, 17:08

#173 #173 bonnykoko dijo: Bravo fachillas bravo... estais consiguiendo que los españoles quedemos como unos racistas de mierda en serio os la estais marcando pero bien... soy tan español como vosotros pero esto no es españa, esto es internet, asi que dejad de rajar por comentarios en CC, que para eso cualquiera es valiente y miraros un poquito a vosotros mismos porque os estais luciendo, que lo mas gracioso es que cuando veis estas situaciones desde fuera en seguida os las dais de buenazos y tolerantes, pero a continuacion votais positivo a un comentario en el que dicen que CC es una pagina española para españoles JAJA en serio asi nunca conseguireis novia.y tu si tienes novia verdad?
:yao:

A favor En contra 4(8 votos)
#79 por ghoserra
11 dic 2012, 15:07

Me la suda muchisisisisisisisimo como se diga una pelicula o serie o lo que sea en el pais que sea, con tal de que al verlo me guste. Cada uno que se quede con lo suyo y menos tocar los cojones.

pd: si esto es una venganza...menudo truño¡!
pd2:al final, tanto decis viva los latinos o viva los españoles...que no os dais cuenta de que nos comportamos igual....os ciegan las banderitas y el patriotismo....

A favor En contra 4(6 votos)
#192 por forever_yea
11 dic 2012, 16:15

Solo crean polemicas con estas viñetas
Soy Latino y no me gusta criticar los demas

A favor En contra 4(4 votos)
#318 por bruno_cc
11 dic 2012, 22:25

Que se siente que los latinos dominen cc?

2
A favor En contra 4(6 votos)
#391 por bestx
12 dic 2012, 16:34

Mal! para que poneis la bandera de Brasil si alli se dice : "Velozes e furiosos"

A favor En contra 4(4 votos)
#241 por moliipop
11 dic 2012, 17:33

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.ZAAAAAAAAAAAS !!!! X100000 que se callen ya la boca,que sus traducciones telita
ah,si no os gusta españa ni sus traducciones ... dejar de visitar esta página ;)

A favor En contra 4(6 votos)
#282 por fuckencio12341
11 dic 2012, 19:31

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En Dragon Ball Z Su traducción es una mierda

Kamehameha significa: Onda vital / Luz infinita? Joder.. Estas mal amigo.. (Joder se me quedo pegado xD)

A favor En contra 4(12 votos)
#10 por cagoybuelvo
11 dic 2012, 14:40

Amigos latinos si hacéis una venganza que no sea sacada o copiada de otra cosa

A favor En contra 4(14 votos)
#311 por gustalife
11 dic 2012, 21:56

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.en ingles es the fast and furious la traduccion original seria: "El rápido y furioso" por que lo dice el traductor de google

A favor En contra 4(4 votos)
#151 por mozuca
11 dic 2012, 15:41

Y encima comienza la viñeta con un " como se lla ma la película a todo gas es..." tu si que eres un

A favor En contra 4(4 votos)
#37 por quierounacuenta
11 dic 2012, 14:49

En las etiquetas dice "venganza". Exelente

A favor En contra 4(10 votos)
#158 por queesesoesoesqueso
11 dic 2012, 15:44

#57 #57 RelaxPls dijo: Un respeto a vuestros conquistadores. :truestory:Que bueno.

A favor En contra 4(8 votos)
#340 por TheElivi
12 dic 2012, 01:35

#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.Que cultura si desapareció hace milenios con el Imperio

A favor En contra 3(3 votos)
#73 por beyondthethunder
11 dic 2012, 15:04

#63 #63 g_liko dijo: #58 :watchout: Cuidado!

Por Dios, equiparas C3PO y R2D2 como "Citrípido y Arturito" CON nuestra pronunciación de Shrek??? IGUAL ES :kiddingme:
Creo que no te has dado cuenta que la pronunciacion en ingles de R2D2 es Ar-Tu-Di-Tu que es una forma ingeniosa de decir arturito (diminutivo de arturo), esa es la logica en la traduccion latina. No, no estoy deacuerdo con dicha logica, si, si me ha hecho gracia el cartel tambien como el de homer, no lo tomeis como algo personal, solo como distintos puntos de vista de una parte del mundo respecto al otro.

A favor En contra 3(9 votos)
#232 por jamonichan
11 dic 2012, 17:13

#99 #99 gonzalosalinas dijo: es que los politicos recortan hasta en los titulos :yaoming:Claro, la culpa para ellos.


PD: Me voy a comer pipas para ver la guerra de los comentarios Si alguien quiere que me pida.

A favor En contra 3(5 votos)
#260 por miriam96
11 dic 2012, 18:07

A mí me parece que los títulos de las películas en América Latina los hace el Traductor de Google.

A favor En contra 3(3 votos)
#237 por hendion
11 dic 2012, 17:24

#150 #150 burn99 dijo: #27 Los latinos no tienen gusto para ponerle nombre a las películas. Por ejemplo, la película "Resident Evil", ellos la llaman "El huesped maldito". No me digas que no es una cagada de nombre.de ese no hables que los americanos se cargaron la saga por q en realidad se llama biohazard, no resident evil

A favor En contra 3(5 votos)
#111 por maddercommotion
11 dic 2012, 15:21

#1 #1 muniain_olvidado dijo: Sacada de un comentario de la viñeta de Homer Simpson :kiddingme:Solo falla una cosa, en la que tenemos ventaja. Los mejores chistes los sacamos de la crisis, de los mundiales en los que España perdía y, eso resume que nos sabemos reir de nosotros mismos.

A favor En contra 3(5 votos)
#197 por kikee64702
11 dic 2012, 16:18

#80 #80 nathanKPOP dijo: Vamos a ver, a mi ayer me publicaron el cartel de Homer Simpson y he recibido más de 200 privados con amenazas de muerte, insultos y demás de cobarles latinos por llamar :genius: a los productores de la serie, que no a los latinos porque ya pedí perdon si alguien se sintió ofendido, para que ahora venga un subnormal, que no tienen otro nombre, a chulearse así de nosotros, pues ahora me da igual que me llaméis racista, LATINOS, SOIS UNOS PAYASOS Y UNOS :genuis:NO tienen otro nombre.

A favor En contra 3(3 votos)
#261 por espermacojo
11 dic 2012, 18:15

#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.vuestra cultura es la sombra de la nuestra

A favor En contra 3(5 votos)
#121 por black_queen
11 dic 2012, 15:25

si tan horrible os parece el español de España, que cojones hacéis aquí? anda e iros a ******* cabras y dejar cc para los españoles que para eso esta

A favor En contra 3(3 votos)
#200 por javi9191
11 dic 2012, 16:20

Doblaje Latino 1 - Doblaje Español 1

Vamos a por el tercer asalto

2
A favor En contra 3(3 votos)
#132 por trollenge
11 dic 2012, 15:31

Al parecer, según la viñeta en Reino Unido y Canadá se dice "Furios" en vez de "Furious"

A favor En contra 3(3 votos)
#133 por luchymd21
11 dic 2012, 15:31

Todo este cuento ya me tiene harta . Cada uno en su continente y con su traducción. Nadie es porque le guste alguna traducción, doblaje u otra.






Yo por eso veo las cosas en su idioma natal y subtituladas.

A favor En contra 3(3 votos)
#207 por chimko05
11 dic 2012, 16:32

Yo como latino odio todas las traducciones de los titulos tanto en español latino como de españa, son simplemente horribles y cambian todo el significado del titulo original, en el caso de fast and furious es la que menos me molesta porque es muy literal pero ya ver los titulos del resto de los filmes dan pena, y mismo los subtitulos, ya se sabe que lo mejor es verlo en su idioma original. Basta de suseptibilidad, nadie es mas que nadie aca ni en ningun lado, saludos.

A favor En contra 3(5 votos)
#209 por valarin
11 dic 2012, 16:33

En Brasil también la llaman así? Pero si hablan Portugués ...

A favor En contra 3(3 votos)
#14 por disaztree
11 dic 2012, 14:41

idos a dar por culo a otra pagina, porque esta es una pagina ESPAÑOLA para ESPAÑOLES que hablan CASTELLANO no es una pagina LATINA para LATINOS que se habla ESPAÑOL LATINO

2
A favor En contra 3(35 votos)
#321 por dk87
11 dic 2012, 22:41

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Dire que eso fue un.. OWNED XDDD.


Añadire una cosa, prefiero a todo gas que suena bien a Rapido y Furioso que parece una secuela de un hermano perdido de cantinflas ( Que conste me encta este tio, era un tremendo actor )

#14 #14 disaztree dijo: idos a dar por culo a otra pagina, porque esta es una pagina ESPAÑOLA para ESPAÑOLES que hablan CASTELLANO no es una pagina LATINA :pukerainbows: para LATINOS :pukerainbows: que se habla ESPAÑOL LATINO :pukerainbows:Eso es racismo.... Al menos desde mi punto de vista, tienen tanto derecho como cualquiero otro a entrar aqui, no empecemos a mezclar las idiotez de un nombre, a faltar el respeto a unos compañeros hispano hablantes.

A favor En contra 3(9 votos)
#31 por marraca7
11 dic 2012, 14:47

Pero si solo se ha llamado una asi, las demas se llaman como en america

A favor En contra 3(3 votos)
#267 por oscarcinin
11 dic 2012, 18:34

mira latinitos, mira mas os vale que os vallais de cuantocabron, pues es una pagina española, y os vais a vustras copias de mierda como ******* y asi os cachondeais de vuestra puta padre ¿esta claro?

A favor En contra 3(3 votos)
#220 por ash_retard
11 dic 2012, 16:54

A mi me hace gracia que alguien de un pais que usa NUESTRO idioma se ponga a corregirnos

A favor En contra 3(3 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!